"Фантастика 2023-103" Компиляция. Книги 1-14
Шрифт:
В ногу впиваются острые коготки, и я уже готова лбом выбивать крышку, как та распахивается сама.
Одновременно с этим снизу доносится тоненькое мяуканье.
Котенок, серьезно? Я чуть не описалась от страха из-за котенка?
— Чего там возишься? — Джек заглядывает внутрь. — О, кто тут у нас! — Взгляд, направленный на моего пушистого мучителя, мгновенно смягчается. — Забирай его и вылезай.
— Его-то зачем? — Переступаю с ноги на ногу, пытаясь сбросить животное со штанины, но грязно-белое
Джек смотрит на меня как на идиотку.
— Хочешь, чтобы его сослепу засыпали? — Изгибает бровь.
Логично.
Подхватываю котенка под, надо сказать, довольно упитанное пузико и, уцепившись за протянутую мне руку, выбираюсь наружу.
— Ну и воняет же от тебя, приятель, — морщусь, разглядывая свою находку, держа ее на вытянутых руках.
— Так же, как от тебя, — Джек, естественно, не упускает возможности меня поддеть. Однако без всякой брезгливости отнимает у меня пушистое нечто. — Все, отдай ребенка матери.
И я только теперь замечаю большую белую кошку, осторожно выглядывающую из-за соседнего контейнера. Умная зараза — нападать раньше времени не пытается, ждет, что будем делать.
Джек, присев на корточки, опускает котенка на землю. И лишь после этого кошка издает призывное утробное мяуканье и быстро, будто ей дали под зад ботинком, бежит к мелкому, хватает его за загривок зубами и, задрав голову из-за величины своей ноши, утаскивает котенка за контейнер. Тот недовольно пищит.
— Неожиданно, — комментирую, наблюдая за этой сентиментальной картиной.
— Что именно? — интересуется Джек, поднявшись и теперь отряхивая ладонь о ладонь. — Что кошки носят котят за холку? — Косится в мою сторону.
— Что ты зоозащитник.
— Ну-ну, — отмахивается от меня, как от назойливого насекомого, и бессовестно сплевывает под ноги. — Ты мне еще за легкие должна, — заявляет.
Закатываю глаза.
Смотрите-ка, от одной сигареты отравился. Я же не спрашиваю, как они вообще оказались у него в кармане. Нормальные люди уже почти везде отказались от курения, а этот где-то добыл, да еще и с собой таскает.
А Джек уже отходит от контейнеров и направляется к выходу из проулка, на ходу отряхивая рукав куртки, которым, очевидно, пришлось прислониться к грязной стене, чтобы замаскировать от копов рваный рукав.
— Пойдем, тебя надо переодеть, — бросает через плечо.
— И помыть, — поддакиваю.
Джек не оборачивается.
Глава 33
— Держу пари, твоя семья держала в доме кошек.
Сижу на длинной высокой скамье, болтая в воздухе босыми ногами. На мне только нижнее белье, а напротив меня огромный крутящийся барабан стиральной машины, в который загружены все мои вещи, включая сумку и исключая документы.
Сама
— И что из этого следует? — откликается Джек, обходя небольшое помещение и вглядываясь куда-то под потолок.
— Да вроде нет камер, — высказываюсь.
— Да вроде я не просил совета, — огрызается.
— А следует из этого то, что ты не с Альфа Крита, не с Поллака и не с Гиаммы, — продолжаю озвучивать свои выводы. — Там нельзя держать домашних животных.
Джек хмыкает.
— И не с Земли, — любезно подсказывает. — Там тоже давно запретили.
Точно, забыла.
— Ну, если бы ты оказался с Земли, я бы очень удивилась.
— Это почему? — Джек, только что заглядывающий в угол за одну из сушильных машин, оборачивается ко мне в кои-то веки с живым интересом в глазах.
Пожимаю плечами.
— Земляне живут на Земле и не будут мотаться по Вселенной, как ты. Для них это… — Щелкаю пальцами, подбирая слово. — Недостойно.
Интерес гаснет, Джек закатывает глаза к потолку.
— Стереотипы. — Морщится. — Я жил на Земле пять лет, люди как люди.
Подбираюсь на своей скамье, садясь теперь не поперек нее, а вдоль, и, притянув колени к груди и обняв их руками, жадно смотрю на собеседника. Информация — как сладко это слово!
Джек бросает на меня взгляд, потом усмехается и качает головой.
— Ты бы себя видела — Пиранья Пираньей.
— А я и есть… — начинаю запальчиво и обрываюсь. — Откуда ты знаешь, как зовут меня коллеги? — Прищуриваюсь, рассматривая его с подозрением.
Может, я зря расслабилась? А он — что? Следил за мной? Выискивал на меня данные? Когда? Явно до встречи в обеденном зале Барона — потом бы не успел.
Джек же равнодушно пожимает плечами.
— Это ты написала мне, а не наоборот. Я всегда собираю информацию о тех, с кем собираюсь иметь дело, — сообщает уже из-за очередной стиральной машины. Дотошный.
— То есть ты изначально знал, что я и та журналистка, которая донимала тебя на Альфа Крите, один и тот же человек? — искренне удивляюсь.
Я же «его проблема», чтоб его. Недовольный какой все время…
— Кайя не такое частое имя.
— И нередкое!
— Мой контакт не дают кому попало, так что я заинтересовался.
Наконец убедившись, что все чисто, Джек в последний раз обходит помещение по кругу и плюхается у стены прямо на пол. Ясно, скамья тут одна, а находиться рядом со мной ему претит. Откидывает голову на стену и прикрывает глаза, свесив руки между ног, согнутых в коленях.
Он что, спать собрался?!