"Фантастика 2023-123". Компиляция. Книги 1-25
Шрифт:
— Успокойтесь оба, — примирительно ответила Мария. — Мы не говорили, что не верим. Мы лишь знаем, что нашему Герману пришлось пережить сильный стресс, и доказательств его словам нет, поскольку выловили мы его из озера без скафандра. Все записи и телеметрия остались на дне.
Егор ухватился за эту мысль:
— Кстати, а не это ли и есть доказательство?
— Что именно? — не поняла Мария.
— Вы когда-нибудь пробовали снять скафандр в невесомости?
Мария покачала головой.
— А под водой, когда на глубине на каждый сантиметр твоего тела давят тонны
Все смотрели то на Ковалева, то на меня. Видно было, что Егор посеял сомнения в головах присутствующих, и он решил развить свой успех:
— Между прочим, с герметичного скафандра вообще нельзя шлем снять! Я уже молчу, что это физически невозможно сделать под водой, не имея опоры для ног. Нет, господа, Герману не почудилось. Пещера, которую он описывал, реальна! И она находится прямо под нами!
— Что ж, — призналась Мария — доводы убедительные, спорить не имеет смысла. Но что это нам дает?
Как ни странно, но идея доктора Боровского действительно принесла свои плоды. В споре родилась истина. Наконец я четко мог сформулировать то, что мне не давало покоя на подсознательном уровне уже несколько дней.
— А то, — сказал я — что в этой пещере скрыты все ответы. И, скорее всего, там мы найдем и топливо для «Ермака».
— Поясните! — потребовала Мария.
— Меня сразу кольнула фраза Саши Репей о том, что им с Болотовым пришлось повозиться с очисткой сырой нефти, прежде чем заняться ее перегонкой.
Молчавший до этого времени первый пилот встрепенулся и подтвердил:
— Да. Мы сначала отделяли саму нефть от воды.
— От какой воды, Саша? — уточнил я.
— От соленой…
И тут всем стало ясно, куда я клоню.
— Постой-постой, Герман! — воскликнул Ковалев — Хочешь сказать, кнес нефть откуда-то отсюда добывал?
Я развел руками.
— Ну, судя по всему, отсюда. Либо же в округе есть еще какое-то озеро с соленой морской водой.
— Так чего же мы ждем? — воодушевилась Мария. — Давайте изучим эту грязную лужу!
И закипела работа. Первым делом мы опустили в воду гидроакустический локатор и провели сканирование воды. После доводов Ковалева о том, что шлем под водой снять невозможно, никто уже не сомневался в правдивости моего рассказа, но после сканирования вся пещера предстала перед нами, как на ладони, и мы воочию увидели те два резервуара с водой, о которых я рассказывал. Первый был нашим озером, второй был вновь полупустым. Видимо, после сброса воды, который и вынес меня тогда на поверхность, вторая пещера вновь заполнилась воздухом. Давление воздуха уравнивало давление воды из первой пещеры, и получившийся таким образом воздушный карман вновь позволял нам исследовать вторую.
На этот раз со мной было решено отправить Чака Ноллана. Второй наш десантник, Сергей Козырев, после этого решения сильно расстроился, поскольку не хотел оставаться не у дел, но ему с его габаритами в узкую пещеру путь был заказан. Ковалев тоже пытался выдвинуть свою кандидатуру, но, как и с походом к кнесу, я высказался против этой идеи. На «Ермаке» должен был оставаться командир. Позволить ему пойти вместо себя я также не мог,
— Сколько у нас времени? — спросил я у Марии.
— Антиграв сожрет остатки энергии через семь-восемь часов. Затем мы рухнем в воду.
— Ясно, — кивнул я. — Тросы с медведицами не перерезайте.
Мария вопросительно взглянула на меня, и я пояснил:
— В случае успеха мы сможем их поднять и предоставить кнесу доказательства выполненной работы. Нефть его нам, возможно, и не понадобится, если моя догадка окажется верной, но вот его расположение и благодарность, думаю, будут кстати. Плюс это показатель нашей силы. Я сильно сомневаюсь, что местные со своими пугачами смогли бы завалить хотя бы одного белого демона, не зря у них все подступы к крепости утыканы кольями.
— К тому же эти две туши сейчас удерживают нас в устойчивом положении, играя роль якоря, — вмешался в наш разговор Ковалев, — и ребятам будет проще спускаться.
Мария согласилась с нашими доводами и вернулась в кабину пилотов. Мы же приступили к облачению в скафандры.
Для спуска мы решили использовать последнюю, четвертую лебедку. После того как третья самка сорвалась, на лебедке осталось намотано достаточно троса, его длины должно было хватить почти до самого дна. Ковалев наспех сварил для нас из имеющегося в грузовом отсеке металлолома некое подобие платформы, на нее мы погрузили небольшой ящик с необходимыми нам инструментами. Мое предположение о рукотворности таинственной пещеры подразумевало и наличие механизмов, которые мы с Чаком и планировали взломать.
Долгих проводов устраивать не стали, времени и так было в обрез. Мы с Чаком встали на платформу, и Егор, воспользовавшись гравитационным манипулятором авиетки, аккуратно вывел нас из «Ермака». Убедившись, что вся конструкция, подвешенная на лебедке, устойчива, он, наконец, выпустил нас из луча манипулятора, и мы начали спуск к воде.
На этот раз погружаться было не так страшно. Во-первых, на мне был исправный, а не протекающий скафандр, а во-вторых, я был не один. К тому же теперь связь с «Ермаком» обеспечивал наш гидроакустический зонд. Мы успешно миновали двух запутавшихся в тросах и захлебнувшихся медведиц, парящих в толще воды на глубине десяти метров, и продолжили спуск.
— Не вижу самца, — подозрительно озираясь в шлеме, сказал Чак, озвучивая и мои мысли.
— Я точно видел, как он рухнул в воду, оглушенный выстрелом Козырева. Но я не видел, куда он после этого подевался, — ответил я десантнику.
— Может, все же выплыл? — предположил Ковалев, вклинившись в наш разговор и заодно проверяя связь.
— Все может быть, — подтвердила Мария. — Но на локаторах его не видно. Ни в воде, ни на суше.
— Главное — не расслабляться, — сурово ответил я, припомнив ту же самую пустоту на своих локаторах перед тем, как эта зверюга сожрала Филиппа. — Эти твари умеют впадать в анабиоз и пропадать с экранов.