"Фантастика 2023-123". Компиляция. Книги 1-25
Шрифт:
— Да, доктор, это негуманно. Но в нашем положении мы должны руководствоваться принципами выживания, а не гуманизма. Я на собственной шкуре ощутил, насколько опасны эти хищники. В этом мире у нас и без этих кровожадных тварей будет предостаточно проблем. Так что, помогая кнесу избавиться от стаи, мы в первую очередь решаем энергетический вопрос, а во вторую расчищаем себе самим пространство для маневра. Не думаю, доктор, что вам понравится перспектива погибнуть от лап медведей-переростков, когда вы приступите к своим прямым обязанностям.
Я прекрасно понимал, что не имею никакого морального права отчитывать пожилого доктора, но в данный
Доктор Боровский, хоть и поворчал для приличия с часок, но в итоге все же извинился за свое малодушие и принял нашу с Ковалевым позицию.
Уже к следующему утру у нас все было готово для начала самой грандиозной охоты. Китобой «Ермак» завел свои двигатели и не без труда, чихая и отплевываясь из-за некачественного топлива, все же поднялся в воздух. Наши датчики засекли скопление медведиц всего в десяти километрах от нас, и мы, задав координаты, приготовились к стартовому толчку маршевых двигателей.
Краем глаза я заметил, что все наши манипуляции со взлетом и подготовкой к старту сопровождались вражеской турелью. Видимо, местные все же опасались нас и страховались, как могли.
— Пять, четыре, три, два, один, — командовала Мария, сидя на месте второго пилота, — старт!
Саша Репей вывел ручку газа на форсаж, и нас всех вжало в кресла.
Охота началась!
Глава 25
Провал
Разгон длился недолго. Уже через пять секунд вой двигателей стих, и перегрузка исчезла. Тяжелый челнок разогнался и набрал высоту порядка двух сотен метров, затем приступил к планированию. До цели оставалось чуть больше семи километров — вполне посильная задача для любого пилота даже без антиграва. Я воспользовался отсутствием перегрузок и подошел к пилотам и Марии. В кабине царила напряженная атмосфера. Девушка мониторила показатели приборов и корректировала курс. За штурвалом сидел Саша Репей, а Коля Болотов выверял мощность антиграва.
Я взглянул на проносящуюся под нами тайгу. На такой скорости высота почти не ощущалась. Казалось, что мы уже чиркаем брюхом по макушкам деревьев, но Мария строго следила за высотой — до предельной границы оставалось еще сто пятьдесят метров. Болотов постепенно усиливал мощность антиграва, так что ниже заданной отметки мы не должны были провалиться.
— Подлетаем! — сообщила мне Мария. — Минута, и мы над целью! Как там наш гарпунщик?
— Готовится.
— Мы тут сами справимся, — Мария явно пыталась выпроводить меня из кабины пилотов, — помогите Козыреву!
Я понимал, что проку от меня в кабине пилотов не будет, а потому, коротко кивнув, направился в хвост «Ермака». В грузовом отсеке царило оживление. Козырев уже был облачен в свой скафандр и примерялся к первому гарпуну, заняв позицию возле люка. Ковалев и Доктор Боровский также облачились в скафандры, но шлемы пока не надевали. Они проверяли крепежи тросов и исправность лебедок. Чак Ноллан был нашим резервным гарпунщиком, но в транспортном отсеке всем места не хватило, и он занял последний ряд кресел в пассажирском отсеке. Я зафиксировал шлем и предупредил всех:
— Подлетаем! Тридцать секунд!
Остальные также надели
— Видим цель! — предупредила Мария. — Двести метров. Направляется прочь от нас. Пропустим ее прямо под брюхом и пройдем по ходу движения.
— Наша скорость? — выкрикнул Сергей.
— Сто тридцать!
— Ох ты ж… — сорвалось с губ десантника непечатное слово, и я понял, что Мария слегка переборщила с разгоном. На такой скорости попасть по движущейся мишени, пусть и по такой огромной, как белый медведь, было крайне сложно.
— Страхуй, полковник! — услышал я залихватский выкрик десантника и чуть было не прозевал момент, когда Козырев, упершись пятками в самый край рампы, наклонился над пустотой люка лицом вперед. Я заранее перебросил трос через оба локтя и пропустил его позади спины, делая из самого себя блок, но пальцы рук все равно упустили миг, когда нужно было начать страховать. Трос остановился у меня в руках, лишь когда наваренные специально для этого случая металлические гайки впились мне в кулаки. Я стиснул от боли зубы, но все же удержал тяжелого десантника. В шлеме послышался отсчет Марии:
— Тридцать метров! Двадцать! Десять! Давай!
Сергей, буквально повисший над пропастью вниз головой, с силой замахнулся и запустил свой первый гарпун.
— Есть попадание! — восторженно заорал он, я же лишь увидел, как стремительно разматывается бобина лебедки. — Тащи меня обратно, начмед!
С огромным трудом я втянул здоровенного ОНР-овца обратно на борт.
— Гарпун! — крикнул Сергей, и наш геолог быстро подал охотнику второй гарпун. Козырев вновь наклонился над люком. На этот раз он не стал нырять в окно рампы всем телом, а просто припал на одно колено, выцеливая свою жертву. Еще миг, и вниз полетел второй снаряд.
— А, дьявол! — выругался Козырев. — Слишком далеко улетели.
Судя по вялому разматыванию второй бобины, на этот раз наш гарпунщик промазал. Мы боялись, что одного гарпуна может не хватить для надежной фиксации зверя к «Ермаку». В идеале, нужно было метать сразу два гарпуна, но отверстие рампы не позволяло одновременно развернуться двум гарпунщикам.
— Держитесь, сейчас дернет! — выкрикнул Козырев и сам крепко схватился за поручень. Еще мгновение, и трос на первой бобине с мелодичным звоном натянулся. «Ермак» резко клюнул носом. Я и Сергей на ногах устояли, а Ковалев с доктором Боровским чуть было не вывалились в люк. Благо, они тоже были пристегнуты страховочными тросами. Мы почти остановились, зависнув над самой кромкой леса. Натужно загудел антиграв.