"Фантастика 2023-134". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
Эдди шел третьим.
Дверь отворилась сама.
– Добро пожаловать, – возвестил господин в престранном черном наряде. Бархатная куртка его топорщилась на плечах. Рукава были перехвачены узорчатыми ленточками, а сквозь разрезы на них выглядывало белое полотно. Шею обнимал воротник, кружевной и огромный, с тележное колесо. Куртка заканчивалась над штанами, похожими на два пузыря из ткани. Из пузырей торчали ноги в гладких белых чулках. Длинноносые туфли сияли драгоценными камнями. А на голове возлежал парик.
–
Мужик и глазом не повел.
– Ваше приглашение?
Чарли молча протянул карточку.
– Дама со мной. И сопровождение.
– Несомненно. – Легкий поклон. И в руках человека появился ящик. – Поскольку вы у нас впервые, возьму на себя труд рассказать о правилах, принятых в нашем клубе.
– Буду премного благодарен.
На ящик легла золотая монета, которая тут же исчезла в широком рукаве. Из него торчал кружевной манжет. И кружево было украшено драгоценной нитью.
– Основное и главное правило – анонимность. Я вижу, что вы подошли к этому ответственно, но той маски, что на вас, недостаточно. И клуб берет на себя заботу…
Крышка поднялась.
И коробка встала на маленький столик. А в руках этого… распорядителя? Да, пожалуй, что распорядителя, возникла маска с длинным клювом и прикрепленным черным полотном.
– Это что?
– Легкие чары, которые позволяют защитить от излишнего внимания. Прошу.
Чарли молча снял одну маску и нацепил другую. Эта надевалась на голову. Полотно легло сзади, прикрывая не только шею, но и плечи. Я аккуратненько расправила складки.
– Красавчик!
Не приведите боги такого во сне увидать. Этак и помрешь с перепугу.
– А для дамы найдется?
– Несомненно, но… приглашены лишь вы. А потому анонимность сопровождения за отдельную плату.
– Сколько?
– Двадцать.
Чарли молча выложил монеты, и мне протянули булавку с цветочком.
– Рассеивает внимание, – пояснил распорядитель. – И все же позволяет дамам оставаться прелестными, как утренние цветы. Что касается этого господина, то…
– Он со мной, – капризно произнес Чарли. – Или думаете, я сам все тащить буду?
– Нет, что вы! Просто оружие… правила таковы, что оружие должно остаться здесь. Прошу.
Он сдвинул шторку, за которой обнаружился высоченный шкап со множеством маленьких дверец. И распорядитель открыл одну.
– Пожалуйте сюда ваши револьверы… и ружье тоже. В клубе безопасно.
Эдди молча протянул пару револьверов.
И ружье.
Я промолчала. В конце концов, у меня никто не спрашивал. А булавочка – ничего… Симпатичненькая.
– Чудесно! – распорядитель всплеснул руками. А перчаточки у него белые. – Прошу вас! Аукцион начнется через час. У вас будет время осмотреться. И отдохнуть. В нашем клубе вы окунетесь в удивительную атмосферу покоя…
– Благодарю. – Чарли чуть склонил голову.
И снова монеты выложил, которые нашли пристанище в рукавах. Этак мы до торгов не дотянем, все рассыплем раньше.
– Всегда рад помочь понимающему человеку. Смотрите, черные маски – для кандидатов, допущенных к торгам. У членов клуба – белые. И не стоит подходить к ним первыми. Поприветствовать – да, но заговаривать стоит, лишь когда заговорят с вами. Это касается в том числе и дам, и сопровождения. Исключение – девушки с белыми лентами. Они являются собственностью клуба, и если кто-то глянется…
Я с трудом удержалась, чтобы не двинуть ему под ребра. Только пусть попробует.
– …вы можете назначить встречу. После аукциона или вместо.
– А что насчет аукциона?
– Все просто. Вас пригласят. Места зарезервированы для вас и дамы. Ваш… сопровождающий постоит.
Постоит.
– Торги проходят на повышение. Оплата сразу. Принимается золото. Камни. Для оценки при клубе имеется ювелир. Или же владельцу лота, если таковой присутствует, может быть предложен обмен.
– Артефакты?
– В том числе. Оценка на месте. Или возможен вариант, когда вещь оставляется в залог клубу с последующим выкупом. Или отторжением в собственность клуба при отсутствии выкупа.
Чарли чуть склонил голову.
– Благодарю.
– Хорошего вам вечера.
И мы прошли.
Прошли мы… в доме пахло затхлостью. И главное, запах такой вот, едва уловимый. Он вплетался в аромат цветов, которыми полнились огромные фарфоровые вазы.
Сиял хрусталь огромной люстры.
Блестела позолота. И не оставляло ощущение, что все это – не настоящее.
Красная дорожка.
Лестница. И еще один человек в том же смешном костюме. Он кланяется и указывает на дверь. Идем к ней. Дверь распахнулась, и мы оказались в просторном зале, полном людей. Черные костюмы. Маски. И пестрые платья девиц, что держались возле мужчин в костюмах.
Маски белые.
Маски черные.
Черных совсем мало. Шестеро, и то если с Чарльзом. Он держит меня за руку, а я невольно жмусь к нему. На нас смотрят. На него. На меня. И от взглядов этих, от масок мне не по себе. Ощущение, словно попала на какой-то вороний праздник.
– Доброго дня. – Стоящий рядом господин в белой маске вновь поклонился. И Чарли ответил поклоном. Я неловко присела. – Впервые у нас?
– Да.
– Думаю, вам понравится… Эни! – Он взмахнул рукой. – Будь добра, покажи молодому человеку клуб. И даме, несомненно… вы просто очаровательны, милая леди.
Насмешку он и не подумал скрыть.
А я чего… леди? Пусть будет леди.
– Я старалась! – пискнула я и крутанулась. – Вон какое платье!
– Просто прелестное! Как и вы… вам очень идет этот розовый цвет.