Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

"Фантастика 2024-116". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:

«А, может, и то, и то», — мрачно решил я, едва коридор закончился.

Не знаю, что было известно Виктору Верше о подземном городе, но не зря он так опасался Грабрацта. Тоннели и так стенали от пролитой крови, но место, где мы оказались сейчас, и вовсе дышало болезненной ненавистью. Оно представляло из себя высокий восьмиугольный зал огромных размеров, по центру которого расположилась, соединяющая потолок и пол, округлая пузатая башня. Вокруг неё находился глубокий ров с одним единственным осыпающимся от старости мостом над ним. Из стен торчали железные крючковатые штыри, на некоторых из которых всё ещё не обратились в пыль и прах древние скелеты. Их кости

окаменели и безропотно висели напоминанием о прежних царящих здесь временах и нравах. Несколько узких окон закрывали толстые проржавевшие прутья. Наверное, теперь их стало бы легко выломать, но только некому было стремиться к подобному. Разве что мне захотелось увидеть воочию тёкшую и бурлящую некогда силу смерти, а не оставшееся от неё смердящее болото. Насколько же забвение осквернило это прекрасное и могущественное место!

— Ужас какой, — прошептала, морщась, Лильяна, и я не смог с ней не согласиться:

— Да. Такая энергетика испорчена.

— Кому понадобилось столь уродовать землю? Что за пытки и мучения здесь происходили?

А. Мы снова обсуждали разные вещи. Продолжать разговор стало неинтересно.

— Башня Жертв, — повторил ранее произнесённые слова Виктор Верше и, поймав взгляд магички, пояснил: — В моей семейной библиотеке есть книга, повествующая о городе под Вцалбукутом. Я завсегда считал её страшной сказкой, но одна из иллюстраций весьма точно отображает это место.

Мне мало верилось, что советник не спускался под землю. Наверняка давным-давно убедился в подлинности истории. И всё же он хотел держать это в тайне, а потому я предоставил право озвучивать вопросы Лильяне.

— Вы помните что-либо из содержания?

— Немного. В основ…

Громкий шум, похожий на взрыв, прервал Виктора на полуслове. Затем внезапный сильный порыв ветра заставил всех нас упасть на пол. Удержался на ногах, хватаясь за выступ на стене, только Руян. После свет в глазах померк. В прямом смысле. Некто снял моё заклинание так же легко, как человек задувает свечу — легко и непринуждённо.

— Дубль два! — мстительно произнёс я, щёлкая пальцами и возвращая всем возможность видеть.

Чтобы там Данрад ни предполагал, а моя благоразумность заставила меня создать многоразовую заготовку. Вот щит Лильяны являлся одноразовым. Но восстанавливать его ей и не пришлось. Едва только все поднялись, как со стороны башни до нас донёсся невнятный шёпот на незнакомом языке. Но я, как служитель Тьмы, улавливал в нём одно очень хорошо знакомое слово. Оно означало смерть.

— Призраки? Что мы можем против призраков?! — лихорадочно задумался я вслух, узрев выползающие изо рва и едва светящиеся зелёным множественные изувеченные силуэты.

Мечи и топоры без специально нанесённого на них состава не могли справиться с нематериальной материей. А у нашего срок годности истёк. Если же говорить о собственных силах, то моими можно было упокоить около двух противников. Судя по тому, как владела магией Света Лильяна, она бы взяла на себя ещё с десятка три бестий. Но что с оставшейся дюжиной делать?! Какой мощи некромаг нам противостоял, что смог запросто призвать призраков в таком количестве?! Я же чуял, что он не только не выбился из сил, но и медленно собирает энергию для новой волшбы… Не иначе Вцалбукутская магичка сделала очень верное предположение на весьма неверных доводах. Уровень возможностей некромага соотносился с Координатором второй ступени и выше! Достойный претендент на трон нового Некрополиса!

— Стрелы их не берут, — сделав выстрел, заключил Данко и покосился на Данрада взглядом,

означающим — а не пора ли нам, сука, сваливать? Но выкрик Руяна предопределил будущее:

— К бою! Отходить, етить, всё равно некуда.

От изумления я посмотрел назад. Хм. Действительно. Тоннель оказался завален камнями.

— Какая низость! — громко возмутился советник, увидев тоже, что и я.

— А то! — гоготнул Данрад. — Вы уж звиняйте, Ваша честь, но разборки это вам, мать его, не дуэль.

— И что с того? На разборках что? Строже следят за посещаемостью разве?!

Я и раньше видел, что Виктор Верше не чурается магических устройств. Так что меня не особо удивило, что он вытащил из-за горловины связку амулетов. Странным показалось иное — среди них нашёлся цилиндрик с жидкостью, способной заморозить до необычайной хрупкости что угодно.

— Соберите их покучнее, — приказал Его честь. — Сейчас от них ничего не останется.

— Да они на нас и так гурьбой прут! — обратила его внимание на очевидный факт Марви. Наша убийца заметно нервничала. Она была хороша в тайных убийствах, а не в открытых столкновениях. Нежити же вообще боялась до одури.

— Миледи! — опомнился я, осознавая в какой момент советнику стало бы удобнее всего применить своё оружие. — У амулета только персональная защита!

— Виктор, не вздумайте разбивать стержень, пока я не закончу! Все, кроме вас, умрут, если мы не наложим щит!

— Да вы в конец охерели, что ли?! Я сейчас в штаны наложу от ваших продуманных стратегий! — заявил Данко.

— Призраки боятся громких звуков! Вопите громче! Это их задержит! — прокричал я и подключился к совместной с Лильяной работе над символами — хотел удостовериться, что эта истеричка нигде ничего не напортачит.

— А-а-а! — вдруг завизжала Марви столь пронзительно, что советник, прикрывая ладонями уши, едва не выронил из своих рук смертельно опасную магическую бомбу.

— Ты чего так орёшь?! — разозлился я.

— Приказ твой выполняю, — спокойно ответила женщина. — Что дальше?

— Теперь заткнись! Я из-за тебя сосредоточиться не могу.

Не знаю, чего призраки так медленно тащились. То ли в их шоу-программу входило основательно попугать нас, то ли ещё что. Но я и Лильяна справились раньше, чем началось побоище. Советник швырнул вытянутую колбочку, и растёкшаяся жидкость мгновенно преобразовалась в огромное разрастающееся облако. Всё вокруг покрылось белым инеем. Призраки застыли словно статуи, и в таком состоянии уже поддались атаке топорами и мечами. Лильяна отрешённо созерцала за тем, как те гибнут под обычным оружием, разбиваясь на крошечные осколки. Она невероятно устала. Я, будучи всего лишь «на подхвате», и то ощущал тяжесть сознания и изнеможение.

— С вами всё хорошо, миледи? — вынужденно поинтересовался я. Теперь мне стало яснее некуда, что идти в башню без этой магички было задумкой сродни самоубийству.

— Да. Всё в порядке, — солгала она. Щёки её утратили румянец, но девушка поднялась с земли и, пошатываясь, зашагала к мосту. — Вперёд! Чёрный маг готовит новое заклинание. Если он его завершит, нам будет ещё тяжелее.

Виктор Верше с восхищением посмотрел на Лильяну, но она не заметила его взгляда, а взяла за руку меня. На этот раз я не стал возражать прикосновению. Оно способствовало, чтобы через себя я постарался ускорить течение энергии в девушке. Хотя бы за аккумулятор быстрой зарядки я ещё мог сойти. И мои старания оправдались. Щёки Лильяны слегка порозовели. Она, не прекращая шага, повернула свою голову ко мне и с нежностью улыбнулась.

Поделиться:
Популярные книги

Достигая Вершин

ZerKo
1. Достигая Вершин
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Достигая Вершин

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия

Панкеева Оксана Петровна
73. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.15
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия

Восхождение язычника 5

Шимохин Дмитрий
5. Проснувшийся
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Восхождение язычника 5

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Найдёныш. Книга 2

Гуминский Валерий Михайлович
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Запрещенная реальность. Том 2

Головачев Василий Васильевич
Шедевры отечественной фантастики
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Запрещенная реальность. Том 2

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Невеста драконьего принца

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Невеста драконьего принца