"Фантастика 2024-67". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
— Госпожа Тиба, а меня точно посвятят в дайме? Неужели за все года моей верной службы я получу достойную награду?
— Получишь, — с улыбкой произнес я. — Сколько заработал, столько и получишь. Осталось пройти испытание огнем и водой, но они будут легкими и приятными, словно в онсене побываешь. Единственное условие — нельзя кричать или вопить. Если хотя бы пикнешь, то всё отменится и пропали напрасно твои полторы тысячи золотых…
Да, надо было закрепить ещё и жадностью. Ведь жадность творит с людьми чудеса, они ради
Пока мы тащили Никко, то переговаривались негромко с Норобу. Обсуждали, какая великая жизнь начнется у нового дайме, если он пройдет последнее испытание. Подогревали интерес и подогревали жадность… Из мешка слышалось довольное хихиканье и причмокивание. Не удивлюсь, если там самурай себя дергал за пах от предвкушения скорого назначения.
Вскоре мы прибыли к дому господина Оно. Остановились неподалеку от него. Нам навстречу вышел Гоэмон.
— Там всё готово, — шепнул он негромко.
— Господин Никко, я оставлю вас на пару секунд, — произнес я голосом Аки Тиба. — Мне нужно отлучиться по женским делам до ближайших кустов. Всё-таки мы с господином Мицухидэ слишком долго промучались, чтобы я могла дотерпеть до конца всей процедуры посвящения. Прошу вас немного подождать…
— Конечно-конечно, госпожа Тиба, — раздалось из мешка. — Мне не в тягость это испытание. А уж как представлю, что скоро стану дайме… Ой, делайте свои дела столько, сколько нужно, не торопитесь и не обращайте внимания на комаров.
Я похлопал по макушке сидящего в мешке. В ответ довольно хрюкнули.
Ну что же, всё складывается как нельзя лучше. Мы отошли на пару десятков шагов, после чего я кивнул Норобу. Тот кивнул мне в ответ и остался стоять. Я нахмурился. Тогда он шлепнул себя по лбу и со словами: «Да-да-да!» тут же направился в сторону дома господина Оно.
Я же успешно упаковал Гоэмона в новый мешок и, когда Норобу вернулся назад с господином Оно,продемонстрировал свою «добычу». «Добыча» изображала из себя спящего человека с высунутым языком.
— Да, это он, — сказал господин Оно, разглядывая Гоэмона. — Я его узнал по… рисункам. Да, это Гоэмон. Ух, наконец-то ты попался, мерзавец!
— Господин Оно, пришлите, пожалуйста, к нам пару крепких ребят, — спросила его Аки Тиба. — А то мы утомились тащить этого жилистого здоровяка. И знаете что… Я хочу, чтобы вы его сварили прямо в мешке, как пельмени гедза. Да, не хочу больше видеть его рожу. Слишком уж много неприятностей он нам доставил. Слишком плохим человеком Гоэмон был…
— Да-да, госпожа Тиба, я немедленно пришлю к вам своих слуг. Я бы с ними пришел немедленно, но ваш слуга сказал, что вы не хотите опозориться перед моими людьми, если вдруг ошиблись. И я должен признать, что вы не ошиблись — это действительно Гоэмон! Похититель, грабитель и убийца!
—
— Конечно-конечно, сейчас же обернусь, — поклонился дайме и усвистал в направлении собственного дома.
Я же щелкнул Гоэмона по макушке и велел убираться прочь. Мы же бросились к мешку с Никко. Гоэмон беспрекословно повиновался. Стоило ему только скрыться в тени, как от ворот дайме к нам поспешили слуги. Четыре здоровых мужчины подхватили мешок, возле которого мы уже успели остановиться.
— Вот сейчас состоится последнее испытание! — громко сказал я, идя рядом. — Надо лишь хранить молчание. И всё будет хорошо. Лишь только молчать… Молчать нужно начинать прямо сейчас.
В ответ послышалось только «угу». Мужчины потащили мешок по направлению к дому дайме. Перед домом полыхал костер, над ним стоял большой чан с бурлящей водой. Четверо мужчин поднесли мешок к чану, а потом резко опустили его в воду.
Тут же раздался скулеж, как будто жестокие люди пнули щенка. Этот скулеж перерос бы в вой, но жадность заставляла господина Никко сжимать губы и давать крикам боли вырваться наружу.
Вода бурлила. Мешок шевелился в большом чане. Огонь весело жрал свою пищу. Порядка десяти человек молча смотрели, как погибал последний из «Пяти Карающих Мечей».
Впрочем, о том, кто на самом деле находился внутри мешка, знал только я и Норобу. Да ещё Гоэмон. Я заметил его на одном из деревьев, растущих снаружи.
Мешок постепенно переставал дергаться, но скулеж ещё раздавался. Похоже, что обваренные губы самурая ещё пытались схватить воздух сквозь ткань мешка. Тогда я подошел ближе и сказал:
— Это тебе за деревню Хигасидори префектуры Аомора. Женщины завершили свою месть…
Вот тут-то и раздался поистине ужасающий вой. Мешок задергался, но… Завязывал его Норобу, а то, что завязал сэнсэй, можно только разрубить.
Постепенно вой стих. Мешок начал плавать возле поверхности, как переваренный пельмень. Для большей уверенности его ещё проткнули несколько раз длинными копьями. Бурлящая вода окрасилась в красный цвет.
Сын господина Оно тоже был здесь. Я погладил его по голове и тихо сказал:
— Джиро, мы с тобой знаем, что женщины не виноваты. Не плачь о призраках. Сейчас они завершили свой путь и вскоре соединятся с родными на небесах.
Джиро метнул на меня удивленный взгляд:
— Вы всё знаете?
— Да, всё знаю, — кивнул ему в ответ. — И ты знай, что их путь завершен. Поставь за них благовонную палочку, чтобы на пути к небесам их ноздри вдыхали ароматы земного прощения. Тот, кто их обидел, вовсе не отправится на небо. Скорее, он пойдет в Дзигоку, к самым страшным демонам. Уж об этом я позаботилась.