"Фантастика 2024-67". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
Мы переглянулись.
— Я ему верю, — проговорил я после небольшой паузы и положил два пальца правой руки поверх кисти левой.
Киоси улыбнулся. Он узнал этот жест из фильма про мушкетеров, который я ему когда-то показывал. Тогда на меня почему-то нахлынули ностальгические воспоминания, и я смог отыскать этот фильм на русском языке, но с японскими субтитрами. Киоси тогда сказал, что он сам очень похож по характеру на д`Артаньяна.
— Я тоже ему верю, — Киоси точно также положил пальцы на свою кисть.
— Вообще не понимаю —
— А я, как понимающий отец, потом накостыляю Гоэмону, — буркнул Норобу, но повторять нашу игру не стал. — Давайте же сперва поймаем эту сучку…
— Друзья, я безумно рад остаться с вами. И я знаю ход за город, который позволит выйти в тыл врага, — проговорил Гоэмон.
— Да? — оглянулся я на него. — Тогда нужно сказать об этом самураям.
— Самураи предпочитают биться лицом к лицу, а вот ниндзя и якудза могут ударить со спины, — благоразумно ответил Норобу. — К тому же у нас есть ты, Изаму-кун, а ты гораздо лучше и проворнее отряда местных самураев. Веди же, Гоэмон. И так много времени потратили на трепотню…
— Тогда ступайте за мной…
В свете толкотни и суеты мы незаметными тенями отправились следом за Гоэмоном. Как оказалось, этот пройдоха сумел найти потайной ход, который вел за пределы замка сёгуна. Он скрывался за отхожим местом и пах соответствующе.
Если мне не изменяет память, то многие дворцы и замки обладали подобными ходами — чтобы хозяин с приближенными слугами мог безопасно слинять в случае осады. А также вспомнился тот эпизод, когда меня догоняли якудза из враждебной группировки. И вспомнился хинин, который отблагодарил меня за то, что вступился за его семью. И его дочку, которая от перенесенного шока стала провидицей. Её тоже звали Сузу. Или будут звать…
Мы спустились под землю и пошли по такому узкому коридору, что порой приходилось разворачиваться и идти боком. Сверху спускались корешки растений, под ногами чавкала липкая грязь.
Шли мы быстро. Двигались за Гоэмоном, который великолепно ориентировался под землей. И даже ничуть не удивился, когда выскочили неподалеку от дома знакомого рыбака Мичи.
А вот рыбак удивился, когда увидел нас в своём жилище.
— Господин Гоэмон, что случилось? — спросил он первым делом, когда узрел нас на своем пороге.
— Нападение ёкаев. Армия Дзигоку вырвалась на свободу и окружила Эдо, — быстро проговорил Гоэмон. — Нужен твой ход, который выведет нас за город. К реке…
— К реке? — ещё больше удивился Мичи. — Но если ёкаи…
— Мы зайдем к ним в спину и ударим со всей дури!
— Но как же…
— Мичи, меньше слов. За каждое произнесенное слово люди пожертвуют жизнями, — сурово произнес Гоэмон.
— Гоэмон, у меня к тебе есть дело! — неожиданно произнес Норобу.
— Оябун Норобу, это дело не может подождать? — спросил Гоэмон.
— Оно не требует отлагательств. И если ты хочешь полностью
Они отошли на десяток метров, после чего Норобу что-то прошептал на ухо несостоявшемуся отравителю. Тот удивленно взглянул на сэнсэя, но справился с собой и вежливо поклонился. Сэнсэй с каменным лицом отправился к нам, а Гоэмон бесшумно скрылся в подземном ходу, откуда мы недавно вышли.
— А как же без господина Гоэмона? Я слышал, что у реки не простых гаки видели, а собирателей душ, — проговорил Мичи.
— Ух, — поежился Такаюки. — А эти собиратели душ просто пожирают людей или как?
— Эти твари не произносят заклинаний и не колдуют. Их сила заключается в собственном бессмертии, силы они черпают во время убийства смертного. Прикоснувшись к человеку, они отнимают жизненную энергию. Отнимают душу… — проговорил Мичи. — Легкое прикосновение собирателя душ ведет к старению. Этот процесс можно обратить при помощи специальных заклинаний. Если же существо продлит свое прикосновение, он попросту вытянет жизнь, человек умрет и от него остается только высушенный овощ. Чем больше жизненных энергий заберет собиратель душ, тем могущественнее он станет.
— И как его одолеть? — спросил Такаюки.
— Каком вверх, — прошипел Норобу. — Задрали болтать. Давайте вперед, а то и в самом деле заболтались тут уже.
— Да мы тихо, — откликнулся я. — Пусть парнишка знает, а то придется потом его трупик в канаву скидывать и дожидаться, пока его найдут обычные гаки… А мы тогда и вернуться не сможем…
— Вот же стерлядь, про обычных гаки и забыл, — выругался Норобу. — Мда, ребята, если сейчас обосремся, то вряд ли вернемся…
— Надеюсь, что всё пройдет гладко, — вздохнул я. — Эх, кому бы помолиться, чтобы всё прошло хорошо?
В ответ только тишина. Мичи посмотрел на нас и поманил рукой. За его хижиной оказался умело спрятанный подземный ход. Над ним росла изогнутая сакура и мало кто мог догадаться, что на глубине в полметра скрывается квадратная крышка люка. Мичи потянул за скрытую в стене веревку, и сакура со скрипом отъехала в сторону, обнажив уходящие вниз ступеньки.
Уже под землей Мичи зажег бумажный фонарь и двинулся вперед. Мы отправились за ним. На вопрос — с какой целью Норобу отослал Гоэмона, тот только огрызнулся, что это не нашего ума дело. Больше ни у кого не возникло желание спрашивать.
Долго ли коротко ли мы шли, но в конце концов Мичи шепнул:
— Мы почти пришли.
— Так как убить собирателя душ? — коснулся плеча Норобу Такаюки.
— Собирателя душ сложно убить, ведь нужно уворачиваться и не только от рук, но и от оружия. Средоточие энергии существа заключено в его скелете, — ответил Норобу после небольшой паузы. — Надо извернуться и шарахнуть его по башке, а затем раздробить на мелкие части весь скелет. Только после этого собиратель превратится в прах.
— Всего-то, — хмыкнул Такаюки.