"Фантастика 2025-50". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:
— Что у нас с запасами местной сельхозпродукции? — Рам посмотрел на дочь, проводившую инспекцию ставших стратегически важными складов с едой.
— Порядок, — преувеличено бодро сообщила Ракша. — Овощей и фруктов так много, что можем соорудить рогатки и пулять ими в сторону доминионцев. Пусть теперь их пьяные птицы обгаживают.
Костас вздохнул. Чем хуже становилась обстановка, тем больше Дану тянуло пошутить. А ситуация, что называется, «не вдохновляла». Траурная атмосфера в Зеларе вполне точно характеризовала
И если Союз в течение недели не пришлёт помощи, если не вернётся ушедший в рейд флот, исход этой короткой войны предрешён.
Живыми присутствующие с Идиллии не выберутся. Даже если найдутся трусливые оптимисты, рискнувшие сдаться, вряд ли Доминион станет обременять себя пленными. Они и своих штатских не щадят, а уж военным Союза точно устроят показательную казнь, чтобы отбить у колоний любое желание проявлять строптивость.
— Тогда дуйте осматривать местность, — Костас махнул рукой на дверь.
Грэм подхватил кроху-саблезуба на руки и вместе с Ракшей спустился вниз.
— Забавно, — заметил он, усаживаясь в броневик. — Сначала местные потчевали нас своими деликатесами, а теперь мы будем угощать их пайками.
Пекеньо-младший, обожающий кататься в машине, немедленно взгромоздился передними лапами на панель, насторожив уши и поставив свечкой хвост.
— Не сказать, что обмен равноценный, — хмыкнула Дёмина, занимая место за рулём. — А ты так и не придумал имя своему котёнку?
— А чем плох «Пекеньо-младший»? — удивился Нэйв, впервые в жизни ставший обладателем своего животного.
То, что можно придумать какое-то другое имя, ему даже в голову не пришло.
Дана смотрела на него, как на скорбного умом:
— У вас в семье, наверное, всех зовут Грэм? Грэм-старший, Грэм-средний, Грэм-младший, Грэм-карапуз?
— Ну да. Семейная традиция, — недоуменно признался Грэм. — А что такого?
Судя по улыбке, сперва Ракша приняла это за хорошую шутку, но вскоре поняла свою ошибку.
— Ты это серьёзно?
После утвердительного кивка Нэйва она обалдело покачала головой:
— Мда… Понимаю, почему от вас мама ушла…
Осёкшись, она виновато развела руками:
— Прости, тупые у меня сегодня шутки.
— Всё нормально, — Грэм оттянул Пекеньо-младшего, решившего, что Дана сама с рулём не справится и ей надо помочь. — Это ты тупых шуток не слышала. Я когда на Новом Бейджине стажировался, был там у нас один «дрессированный барабан», парень с Нового Плимута, мелкий портовый жулик, вот он реально шутить не умел. Вообще. Но при этом свято верил, что с юмором у него всё в порядке, просто это мы его не понимаем.
— Ну, раз так… — Дёмина покосилась на контрразведчика и спросила: —
— Ну, у нас в семье пока ещё такого не было, чтобы двое детей, — Нэйв вновь оттянул рвущегося порулить саблезуба. — Но вообще на этот случай есть имя деда со стороны матери.
— Гефестианцы, — покачала головой Ракша, выводя броневик на трассу, ведущую за город. — Скучные и утилитарные, как сама планета.
— Ну почему, — вступился Грэм за свою родину. — У нас есть грозы, ливни, землетрясения и газовые карманы. И вообще, кто бы говорил! Можно подумать, что на Китеже буйство красок, а не белая простыня от горизонта до горизонта!
Машину тряхнуло на выбоине, оставленной гранатой подствольника, и свалившийся с колен саблезуб с возмущённым верещанием вскарабкался обратно.
— Угу, — согласилась Дана, — и там однообразие пейзажа не усугубляют однообразием имён.
— Ничего они у нас не однообразные! — возмутился Грэм.
Пустая трепотня отвлекала от мрачных перспектив, поднимая настроение. Вдобавок Нэйву понравилась мысль придумать котёнку имя самостоятельно, чтобы доказать Ракше способность гефестианцев быть оригинальными.
Он наморщил лоб и старательно принялся сочинять. Спустя пять минут и три оттягивания пока-ещё-Пекеньо от руля пришлось признать полное фиаско. Нэйв просто не знал, какие клички надо давать животным.
— Да, похоже, придумывать имена не мой конёк, — вздохнув, признался он. — Поможешь?
Дана сочувственно посмотрела на котёнка:
— Надеюсь, ты пойдёшь не в папу-«сфинкса», любящего задавать глупые вопросы. Конечно, помогу!
Нэйв благодарно улыбнулся и вновь оттащил гневно пыхтящего саблезуба от вожделенного руля.
Поле осмотрели быстро, убедившись, что место вполне пригодно для размещения людей.
— Сапёры сделают насыпи под палатки, — подходя к броневику, сказал Дане Грэм. — И… А ну плюнь!
Последнее адресовалось пока-ещё-Пекеньо, ухватившему какое-то местное насекомое. Какое именно, Нэйв толком увидеть не успел: заслышав команду, юный саблезуб в момент сожрал добычу и уставился на хозяина честными глазами.
— Вот засранец… — убито протянул Нэйв. — Слушай, а это вообще для них нормально?
— Да чёрт его знает, — призналась Ракша. — Он же с Тиамат, там вообще все постоянно друг друга жрут.
Нэйв достал комм и набрал номер ветеринара тиаматского батальона.
— Капитан Нэйв, — представился Грэм. — У меня тут такая ситуация… в общем, Пекеньо…
— Он же тут, с хозяином, — удивлённо отозвался ветеринар.
— Я про того, которого подарили мне. Он пока Пекеньо, но мы придумываем другое имя.
— Ага. Что с ним?
— Насекомое сожрал.
— И?
— Ну, это не опасно? Может, у него в организме чего-то не хватает?