Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

"Фантастика 2025-74". Компиляция. Книги 1-28
Шрифт:

Получивший столь горячий приём противник, однако, не растерялся, впился клешнёй мне в ногу и едва не выдернул меня к себе за борт. Силы ему было не занимать, и устоял я лишь благодаря тому, что уцепился свободной рукой за растяжку, фиксирующую мачту. Чувствуя всё нарастающую боль в стискиваемой крабом ноге и напрочь забыв про оба своих слова силы, я заколотил по хитиновому доспеху урода, словно молотобоец, предваряя каждый удар мощным замахом.

Молодой гигантский краб наносит вам 28 урона.

Попадание! Вы наносите молодому гигантскому крабу 73 урона. Отравление.

Молодой гигантский краб наносит вам 34 урона. Вы истекаете кровью (3 урона за 5 секунд, сроком на 90 секунд).

Молодой

гигантский краб наносит вам 40 урона.

Критическое попадание! Вы наносите молодому гигантскому крабу 139 урона. Молодой гигантский краб убит, получено 120 опыта.

Вопреки моим опасениям, дохлый краб не остался висеть на мне бульдожьей хваткой, а отцепился и исчез в волнах, позволив мне, наконец, обернуться к Лиаму. Тот изо всех своих скромных возможностей оборонял корму, и, когда я примчался на выручку, ему как раз удалось разменять раскрошившийся во вражьей клешне деревянный щит на удар коротким копьём в ротовое отверстие чудища. Подоспев сбоку, я сделал пробивающий выпад, прикончив краба, однако, ему на смену уже мчался враг посолиднее.

– Кист! – заполошно выпалил я, отталкивая своего зазевавшегося соратника прочь, и добавил – Хал!

Мана просела до жалкой двадцатки, а подбежавший к нашей, ещё совсем недавно плавучей, крепости монструозный крабище нанёс неловкий дробящий удар клешнёй, задев лишь морские брызги и, казалось бы, открылся для встречной атаки. Казалось бы, потому как длина конечностей вполне позволяла монстру атаковать нас, оставаясь при этом вне досягаемости моего клинка. На мгновение я растерялся, пытаясь понять, как вообще можно навредить такому противнику. У того подобных сомнений не возникало, и в мою сторону устремился выпад ужасной клешни. Попадись я в такую, наверняка тут же распался бы на две половинки, как перерубленный дождевой червяк. Однако, наработанные рефлексы и запредельная ловкость дали о себе знать. Плюхнувшись на дно лодки, я пропустил хитиновую лапищу над собой. Сзади донеслись хриплый мат лодочника и треск пойманной в тиски мачты. Чудище и не подумало отпускать её, очевидно, приняв за ещё одну жертву, и продолжало давить отчаянно сопротивляющуюся деревяшку. Воспользовавшись этой заминкой, я выкатился из-под его лапы, вскочил и, подобно киношному каскадёру, запрыгнул на спину только что убитого краба. Теперь морда с нервно подёргающимися глазками была прямо передо мной, и я не замедлил обрушить на неё Волчий укус.

Попадание! Вы наносите Бортолому 84 урона. Отравление.

Гигант отшатнулся от моего удара, как от пощёчины, издал злобное бульканье и занёс над моей головой вторую клешню для сокрушительного карающего удара. В этот же самый миг в его панцирь влетела брошенная Лиамом лампа. Плохонький медный корпус такой экстремальной нагрузки не выдержал, и по броне монстра заструилось горящее масло, часть которого удачно попала в прорубленную мной прореху. Решительные намерения краба как ветром сдуло. Забулькав пуще прежнего, он выпустил многострадальную мачту и с поразительной для такой туши скоростью побежал боком, чтобы, спустя пару мгновений, сорваться с отмели и скрыться в морских волнах.

– Доставай свитки! – заблажил не своим голосом мой невольный собрат по оружию. – Самые сильные! Бортолом так просто не отстаёт!

Я не успел что-либо ему ответить. Севшую на мель лодку опять тряхнуло, пусть и довольно слабо, а в нескольких шагах от меня из воды показалась клешня ещё одного молодого краба.

– Отвлеки его! – рыкнул я застывшему в лунном свете лодочнику, а сам плюхнулся, где стоял, и открыл мешок.

Как на грех, по части экипировки я несколько схалтурил. В одной из поясных ячеек болтаются именные ножны, в другой лечилка, а третья вообще пуста. Кто ж знал, что вечер настолько внезапно перестанет быть томным?! Первым делом я влил в себя зелье лечения и эликсир маны, за ними последовало зелье ночного глаза, и только потом я позволил себе отвлечься на Лиама. Несмотря на откровенно панические нотки в голосе, действовал мужик сноровисто, без труда уворачиваясь от попыток противника себя ущипнуть и подыскивая подходящий момент, чтобы пустить в ход копьё. На лицо явный опыт борьбы с подобными монстрами. Четвёртого крабика, неловко пытавшегося подобраться к нашей корме, я отметил лишь мельком. Очевидно, отмель в том месте была изрыта ямами, и членистоногому всё никак не удавалось обогнуть труп сородича, чтобы добраться

до сочного верещащего мяса.

– Заткнись! – не выдержал я, продолжая копаться в мешке. – На твои вопли всё побережье сбежится.

Изрядно охрипший Лиам выдал совсем уже неприличный перл и продолжил сражаться молча, а я, наконец, нашёл, что хотел. Свиток огненного дыхания. Следующим порывом было окунуть Волчий укус в море, избавив от яда, и натереть разжижителем, но на это мне времени не оставили. Наше многострадальное судно слегка подпрыгнуло, под днищем заскрежетало, словно гигантские когти искали в нём слабину, а после из воды взметнулись знакомые мне клешни. Оправдывая своё имя, Бортолом бесцеремонно вцепился ими в борт и начал рвать лодку, вероятно, воспринимая её в качестве основного врага. Сорвавшееся с моих губ ключ-слово утонуло в новом потоке ругани Лиама. Понять его было можно, расклады у нас – хуже некуда. Уверен, имейся у моряка свиток телепортации, он бы давно улетел в город, наплевав и на своего пассажира, и на поручение гильдии. Отбросив неуместную мысль, я поймал взглядом выглянувшего из воды Бортолома, сложил губы трубочкой и как следует дунул, воображая себя цирковым фокусником. Вышло, увы, не так зрелищно, как я надеялся. И, что самое главное, вовсе не так эффективно. Тугая струя огня послушно лизнула панцирь чудовища, не нанеся сколько-нибудь ощутимого урона, и тут в драку вмешалась главная жертва наших разборок. Не выдержав крабовых издевательств, измочаленная Бортоломом мачта с мстительным хрустом упала прямо на своего мучителя, накрыв его морду парусом. Сомневаюсь, правда, что чудищу это стоило хотя бы единицы здоровья, а вот меня хорошенько стегнуло одной из сорвавшихся растяжек, вынеся слёту три десятка хитпойнтов. И это сквозь панцирь! Выругавшись, я схватился было за горловину мешка, намереваясь изыскать какой-нибудь аргумент посолиднее… а на черта, спрашивается?! Всё это время я судорожно скрипел извилинами в попытках придумать способ оставить за собой поле боя, но нам ведь этого и не требуется. Более того, я сильно сомневаюсь, что смогу одолеть столь мощного именного монстра, да ещё на его территории.

– За мной! – крикнул я прямо в ухо Лиаму, хватая его за плечо.

Ночная темень больше не представляла для меня никакой помехи, и я ясно видел, что до берега от места крушения не так уж и далеко. Только зря свиток потратил! Отпугнув вставшего на нашем пути уже пятого крабика зарядом огненного дыхания, я стащил вяло сопротивляющегося моряка в воду и потянул его к пляжу, стараясь высмотреть в пенящихся волнах очертания рифа. Вдогонку нам прилетела новая порция треска. В схватке так и оставшегося для меня безымянным судёнышка и Бортолома последний явно выигрывал. Третий заряд из свитка ушёл на то, чтобы отогнать матёрого гигантского краба, после чего треклятый риф остался позади, и мы выбрались на берег.

– Лучше б меня эта тварь сожрала, – с горечью произнёс Лиам, оглядываясь назад.

– Можешь прямо сейчас отправиться к ней в пасть, только скажи сперва, как до царства аспер добраться, – я выхватил взглядом сразу двух намылившихся в нашу сторону крабов и вновь ухватил лодочника за запястье. – Так, за мной!

На время нам пришлось прервать разговор. Пыхтевший за моей спиной Лиам что-то не спешил отвечать, а я был чересчур занят высматриванием возможной засады. Очень уж много на островах развелось диких кошек, готовых наброситься на случайного путника из кустов или с ветки дерева.

– Дорогу-то указать я могу, – неожиданно спокойно заговорил мой спутник, когда мы убрались чуток подальше от пляжа и остановились под сенью огромного баобаба. – Да и проводить тоже. Тут идти-то от силы минут двадцать до Белой бухты, а потом ещё с полчаса строго на север. Вот только как я домой вернусь?

– Ногами? – невинно предположил я, запаливая извлечённую из мешка лампу.

– Вот уж вряд ли, – нахмурился Лиам. – От дикарей вокруг города не продохнуть. У тебя воды нет?

– Секунду.

Порывшись в инвентаре, я передал ему флягу, а сам вгрызся зубами в яблоко, подстёгивая естественную регенерацию. Новоявленный проводник поглядывал на меня исподлобья и недовольно вздыхал, очевидно, никак не решаясь задать неприятный вопрос, но я его опередил.

– Я дам тебе свиток телепортации к Ойнону, как доберёмся до места. У меня есть запасной.

Это и впрямь было так. Среди той кипы пергаментов, что собрали для меня погорельцы в Гелане, имелся и такой, о чём я, естественно, не упомянул в разговоре с Йоширо. Кто ж от халявы откажется? Сдавать его на хранение гильдии я не стал, поскольку незаряженные свитки одного типа прекрасно стакались, а значит, он всё равно лишнего места не занимал.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Оружие победы

Грабин Василий Гаврилович
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Оружие победы

Конь Рыжий

Москвитина Полина Дмитриевна
2. Сказания о людях тайги
Проза:
историческая проза
8.75
рейтинг книги
Конь Рыжий

Хёвдинг Нормандии. Эмма, королева двух королей

Улофсон Руне Пер
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Хёвдинг Нормандии. Эмма, королева двух королей

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Девочка-яд

Коэн Даша
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-яд

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Картошка есть? А если найду?

Дорничев Дмитрий
1. Моё пространственное убежище
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.50
рейтинг книги
Картошка есть? А если найду?

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2