"Фантастика 2025-74". Компиляция. Книги 1-28
Шрифт:
— Совсем занят?
— Совсем. Но, может, мы вам можем чем-то помочь? Что вы хотели от нашего капитана?
— Я хотел осмотреть тела погибших при ограблении караванов. Слышал, они у вас еще хранятся.
— Мне жаль, но ничем не можем вам помочь, — с искренним сожалением произнес все тот же боец.
— Я не могу даже краем глаза взглянуть на них?
— Нет, посторонним вход в лагерь запрещен.
Не вышло…
— Жаль, — говорю и, развернувшись, иду к постоялому двору. Вот же ж честные служаки. Нет, так-то они молодцы, но в данном случае это совсем не вовремя.
Раз
Забрав сумку, снова возвращаюсь к лагерю егерей.
— Капитан все еще занят, ничем не можем вам помочь, — произнес все тот же боец, чей отряд опять меня встретил.
— Уверены, что он не найдет для меня времени? — спрашиваю и создаю в воздухе печать констебля.
При виде нее егеря все подтянулись и стали очень серьезными.
— Мы не знали, кто вы, господин констебль. Мы вас немедленно проведем к капитану.
— У меня есть одна просьба к вам — никому, кроме капитана, не говорите о том, кто я такой.
— Как скажете, — ответил мне все тот же боец, а остальные его товарищи согласно кивнули.
Несколько минут по лагерю, и меня провели к одной из палаток. Внешне она ничем не отличается от остальных, может, ткань немного лучше, а в остальном такая же палатка, как и другие в этом лагере. Так и не скажешь, что здесь обитает местное начальство, обычно у них палатки побогаче.
— Капитан должен быть внутри.
— Спасибо, — благодарю и захожу внутрь.
Там стоял полумрак, и почти ничего после улицы не было видно.
— Кто вы такой? Как попали сюда? — встретил меня мужской голос.
Привыкнув к освещению внутри, осматриваюсь по сторонам. Палатка разделена на несколько частей, и та, что видна мне, похожа на смесь какого-то кабинета и приемной. И за столом сидит мужчина, сейчас удивленно смотрящий на меня. Видимо, это капитан. На вид ему лет пятьдесят, подтянутый, жилистый. Заметно, что он не пренебрегает тренировками и держит себя в хорошей форме. Не маг, обычный человек, пусть и обвешанный кучей разных артефактов, несмотря на то что находится в центре своего лагеря.
Молча создаю в воздухе печать констебля.
— О, так вы все же прибыли сюда, — произнес он, несколько секунд внимательно повсматривавшись в нее.
— Да, и пытаюсь разобраться, что же тут происходит.
— И как успехи?
Пожимаю неопределенно плечами.
— Что вы хотите от меня?
— Мне нужно осмотреть тела убитых. Они же у вас?
— Да, мы оборудовали мертвецкую, оставшиеся тела там. Вас проведут туда. Еще что-нибудь?
— Что вы выяснили?
— К сожалению, немногое. Продолжаем прочесывать лес, но результатов пока никаких. Кто бы это ни сделал, провернули они все, почти не оставив следов.
— Почти?
— Кое-что есть, но нельзя точно сказать, это следы грабителей или местных жителей.
— Вы места,
— Конечно.
— Что-нибудь странное заметили?
— Нет, но там все странное — сами караваны, эти поляны в лесу, то, как они там оказались… Однако я лично был только на одном таком месте.
— Вы видели караваны еще с телами, сразу после нападения?
— Да, последний из ограбленных караванов. И я там был.
— Что можете сказать про него?
— Нападение произошло внезапно и быстро, почти никто не успел достать оружие. От повозок никто не успел отойти, все погибли рядом с ними.
— Они пытались защищаться?
— Не похоже, скорее они пытались понять, где оказались и что произошло.
— У меня к вам будет еще просьба — никому не говорите, кто я такой, в деревне не знают, пусть так и остается пока.
— Как скажете, — согласно кивнул капитан.
— Спасибо, — благодарю его. — У меня пока все.
— Вас проводят, — произнес капитан и, поднявшись из-за стола, подошел ко входу в палатку и, выглянув наружу, кого-то громко позвал, а после вернулся обратно за свой стол.
Не больше десятка секунд, и в палатку заглянул какой-то парень в форме егерей.
— Проводи его в мертвецкую, выполняй все, что он попросит, — приказал ему капитан, кивнув на меня.
— Есть, — только и ответил парень и перевел свой взгляд на меня.
— Веди, — говорю ему, выйдя наружу.
Ничего не говоря, мой проводник меня куда-то повел. Еще пара минут по лагерю, и мы подошли к какому-то погребу.
— Вам туда, — произнес он, указав на погреб.
— Свет?
— Там артефакты, зайдете, и они заработают. Я буду ждать вас тут.
— Хорошо.
Спустившись по лестнице и открыв массивную деревянную дверь, попадаю в царство холода. Не мороза, но тут прохладно. Стоило перешагнуть порог, как зажглись светильники, освещая большое помещение. В его центре стоят три стола, а тела сложены рядами у стен. Простенько, но вполне достаточно.
— Ну-с, начнем, — говорю вслух, поставив сумку с артефактами на один из столов и пробегаясь взглядом по лежащим тут телам. Мужчины, женщины…
Решаю начать с самого крайнего. Подхватив его, кладу на стол и начинаю внимательно изучать его. Молодой парень, лет двадцать. Похоже, умер от ранений в грудь. Его несколько раз ударили чем-то похожим на меч. Причем ударили спереди, не со спины. Однако, как и говорил лекарь, не видно следов, чтобы он как-то пытался сопротивляться, — ни каких-то ран на руках, ни еще каких-нибудь ран, только те, что, похоже, его и убили.
Осмотрев это тело, берусь за следующее и кладу на свободный стол. Тут уже мужчина лет пятидесяти, раны похожи, но, кроме как на груди, есть еще и на животе. В остальном никаких отличий. Закончив с ним, перехожу к следующему. А потом и к еще одному, и так пока не осмотрю все.
Часа три не самой приятной работы, и я закончил. И результаты не сильно отличаются от того, что выяснил деревенский лекарь. Но это же был только обычный осмотр, а теперь… Подойдя к сумке, достаю из нее несколько нужных артефактов. Теперь пора проверить эти тела как констебль, а не кто-то другой.