Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Фантом для Фрэн
Шрифт:

Фрэн быстрым движением заправила прядь волос за ухо, потом выпустила ее обратно.

– Элджи, мне что-то не по себе…

Он улыбнулся.

– Чего ты можешь здесь бояться?

– Здесь же не пустыня с бандитами, - шепнул он подруге, положив ей руку на плечо. Фрэн послушно засмеялась.

– Ну конечно, нет.

Сейчас она предпочла бы пустыню.

– Идем, - Алджернон первым направился в музей, и Фрэн была вынуждена последовать за ним.

Египетский зал был почти пустым – впрочем, это было неудивительно: в отличие

от Каира, здесь лондонцы могли посетить музей, когда им удобно, и начало рабочего дня едва ли можно было назвать удобным временем. В самом углу две какие-то дамы обсуждали Розеттский камень; у Фрэн сжалось сердце от неприятного воспоминания.

Но тут же она услышала голос, от которого в груди разлилась радость. Фрэн засияла, увидев подходившего к ним Диггори Слоуна.

– Какая встреча, мисс Грегг!

Она протянула ему руку, и молодой человек крепко пожал ее.

– Мисс?.. Я не ошибся? – смущенно спросил он, понизив голос. Украдкой бросил взгляд в сторону Алджернона.

– Нет, не ошиблись, - сказала Фрэн, улыбаясь. – Но еще немного – и ошиблись бы.

– Мисс Грегг моя невеста, - сказал Алджернон, приобнимая ее.

– Я очень рад за вас, - сказал Диггори Слоун. Кажется, искренне. – Мистер Бернс…

Он явно не знал, как вести себя с этим “человеком с востока”.

– Не хотите ли вы прийти на нашу свадьбу? – спросила Фрэн. – Она состоится через несколько дней.

Слоун не успел ответить; он отступил и как-то стушевался при звуке шагов приближавшегося к ним человека. И обернувшись, Фрэн увидела, почему.

– Бернс? – холодно спросил Александр Андерсон. Он почти не изменился – только, кажется, в черных волосах прибавилось седины с прошлой осени; загара не было. Андерсон никуда не ездил.

– Здравствуйте, мистер Андерсон, - сказал Алджернон. Он взглянул в лицо этого человека и, видимо, сделал выводы, что руки ему лучше не подавать. – Позвольте представить вам мою невесту, мисс Грегг.

– Мы знакомы, - сказал египтолог, едва удостоив взглядом Фрэн. – Что вы здесь делаете, Бернс?

* “Lord and master” (англ.) – традиционное, с течением времени приобретшее шутливый оттенок обозначение мужа.

========== Глава 33 ==========

– Я здесь работаю, - спокойно сказал Алджернон. – Точнее, мы с моей будущей женой работаем здесь вместе.

Александр Андерсон с отчетливой неприязнью посмотрел на Фрэн. Он понимал, что перед ним не обычная девица, решившая позабавиться египтологией, а худший случай – девица, вбившая себе в голову, что она открыла новое направление в этой науке. Плохо было то, что ей нельзя было отказать в упорстве и последовательности, ученый до сих пор не мог забыть, как она без запинки прочитала египетский текст с начала до конца - на собственный лад. Конечно, в одиночестве она не добилась бы ничего. Но то, что она сошлась с этим мистиком Бернсом

и они начали поддерживать друг друга…

Это было совсем плохо.

Эти двое могли крайне отрицательно повлиять на научное сообщество.

– Насколько мне известно, вы работаете не здесь, - холодно сказал Андерсон шотландцу. – Или Каирский музей отказал вам в финансовой поддержке?

– У меня только что закончился сезон, профессор Андерсон, - с видимым простодушием, за которым читалась такая же неприязнь, ответил Алджернон. – Мне удалось сделать несколько весьма ценных открытий, в значительной степени благодаря мисс Грегг.

– А разве мисс Грегг имеет достаточную квалификацию для ведения раскопок? – спросил Андерсон. – Насколько мне известно, эта молодая женщина не получала никакого образования, кроме школьного. Хотя я не уверен…

Он замолчал, и оскорбительный подтекст заставил Фрэн покраснеть. Андерсон был даже не уверен, оканчивала ли она школу!..

– Квалификация мисс Грегг проверена практикой, - негромко ответил Алджернон. – По моему скромному мнению, профессор, именно практикой проверяется правильность теоретических построений.

Теперь покраснел Андерсон – от взгляда его противника не укрылась европейская бледность ученого, давно предпочитавшего кабинетную работу работе в полевых условиях.

Андерсон тряхнул головой, эффектно откинув с высокого лба прядь черных с проседью волос. Сложил руки на груди.

– Могу ли я узнать о ваших успехах, доктор Бернс? Насколько я знаю, это первые ваши достижения за долгие годы.

– Не вполне так, - мягко ответил Алджернон. Хотя оба противника готовы были вскипеть, он, кажется, владел собою лучше Андерсона, тогда как Андерсон явно чувствовал себя неуверенно.

– Но это самые крупные мои открытия за последние несколько лет, - сказал шотландец. – Два погребения в фиванском некрополе, одно очень богатое.

Андерсон хмыкнул. Это ему нравилось все меньше и меньше.

– Этими открытиями, как вы полагаете, доказывается правильность ваших теоретических построений, - сказал он. – Я предпочитаю более скромное объяснение. Везение, - на последнем слове он сделал акцент. – Я давно вас знаю, Бернс, и знаю, что вы понятия не имеете, что такое научное мышление.

Алджернон глубоко вздохнул, сжав руку в кулак; глаза его заискрились.

– И что же заставляет вас так думать, профессор?

Андерсон пожал плечами с таким выражением, точно это было очевидно.

– Вы идеалист худшего сорта, как не раз открыто признавали сами, Бернс, - сказал он. – Вы откровенно смешиваете науку с религией. Вы допускаете существование мистических явлений…

– Прошу прощения, - так же мягко перебил его Алджернон. – Ученый не может быть столь предвзятым, чтобы допускать существование одних явлений и не допускать существования других. Мы не религиозные догматики, профессор Андерсон, чтобы рассуждать подобным образом.

Поделиться:
Популярные книги

Долгий путь домой

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.20
рейтинг книги
Долгий путь домой

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Фиктивная жена

Шагаева Наталья
1. Братья Вертинские
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Фиктивная жена

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Лекарь для захватчика

Романова Елена
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лекарь для захватчика

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Ваше Сиятельство 9

Моури Эрли
9. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
стимпанк
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 9

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7

Полковник Гуров. Компиляция (сборник)

Макеев Алексей Викторович
Полковник Гуров
Детективы:
криминальные детективы
шпионские детективы
полицейские детективы
боевики
крутой детектив
5.00
рейтинг книги
Полковник Гуров. Компиляция (сборник)

Первый среди равных. Книга V

Бор Жорж
5. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга V

Землянка для двух нагов

Софи Ирен
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Землянка для двух нагов