ФАНТОМ
Шрифт:
Чейз всегда говорил ей, что она должна пользоваться головой - тщательно обдумать, как это он называл - а потом действовать как обдумала.
Со всех сторон выглядело так, что петля была в правильном месте. Если она потянет, а нить останется приклеенной к стержню замка ее слюной, то петля зацепится за конец бруска. Ее сердце, бешено колотилось в ее груди. Она чувствовала, что задыхается.
Затаив дыхание, Рэйчел начала крайне осторожно тянуть нить. Петля захватила торец металла. Если бы она потянула с бoльшим усилием, то все бы провалилось.
Петля
Она сложила нить в несколько раз, делая нить толще на несколько слоев. Она полагала, что наверняка она будет достаточно крепкой. И все же, она не могла ответить на вопрос, насколько прочной была нить и как сильно для такой прочности она может потянуть. Слегка ослабляя натяжение и позволяя замку опуститься ниже, а затем дергая вновь, быстро чередуя движения то вверх, то вниз, она пыталась извлечь металлический стержень из обода.
Неожиданно, замок выскочил из засова и выпал. Он повис на нити, качаясь назад и вперед под рукой Рэйчел, торчащей из щели.
Она толкнула, и крышка со скрипом открылась. Тыльной стороной рук, Рэйчел стерла слезы, текущие по щекам. Она вызволила себя. Если б только Чейз мог видеть, как она этого добилась!
Теперь, ей нужно выбраться из замка прежде, чем Виолетта или Сикс возвратятся. Рэйчел не знала, в курсе ли Виолетта того, что не закрыла замок. Если бы она знала, что не заперла и об этом упомянет Сикс, то они вернутся.
Рэйчел устремилась к большой двери, но тут она вспомнила кое-что важное. Она развернулась и побежала в угол к столу. Она развернула угол крышки в положение, которое Виолетта использовала, когда писала указания о том, кого должны наказать или казнить. Рэйчел схватила золотую ручку за основание ящичка в центре и выдвинула полку. Она отложила её в сторону, затем руками пролезла к задней части и пошарила вокруг. Ее пальцы коснулись чего-то металлического.
Она вытянула руки обратно. Это был ключ. Виолетта так и не взяла его. Он был там же, куда его клали на ночь.
С облегчением, Рэйчел просунула ключ в ботинок, затем вернула дверь на место и закрыла крышку стола.
Не забыв про свой спальный сундук, она закрыла крышку и просунула замок через засов. Она дернула замок, убеждаясь, что он заперся. Она потянула только для того, чтобы подстраховаться от кое-чего, что не сделала Виолетта. Если бы кто-нибудь вошел бы в комнату, то продолжали бы думать, что Рэйчел по-прежнему благополучно заперта в сундуке. Если ей повезет и Сикс или Виолетта даже не заглянут в него, то Рэйчел удалось бы далеко уйти.
Она подбежала к большим двустворчатым дверям и приоткрыла их ровно на маленькую щель, чтобы выглянуть. В зале никого не было видно. Она скользнула
Оглядываясь вокруг, она добралась до лестницы, затем она помчалась, стараясь делать это настолько незаметно, насколько она могла. На следующем этаже, в прихожей, обшитой деревом и без окон, Рэйчел направилась к комнате, которая всегда запиралась. Факелы все еще горели. Их держали зажженными в течение всей ночи, если вдруг королева захочет пойти в свою комнату драгоценных камней. Поскольку она торопилась, то пересекая зал, она прыгала на одной ноге, доставая из другого ботинка ключ.
Держа ключ в руке, Рэйчел добралась до двери, которую искала и посмотрела через плечо. И тут она увидела мужчину в отдалении, спускавшегося в зал. Это был один из дворецких. Рэйчел знала его в лицо, но не знала его по имени.
– Хозяйка Рэйчел?– сказал он хмурясь, как только дошел до нее.
Рэйчел кивнула, - Да, а что?
– Точно, - он посмотрел на дверь, - Что это?
Чейз учил ее вещам, позволяющие увернуться от вопросов людей задающих вопросы, на которые она не хочет отвечать. Он также учил ее, как избежать подозрений другого человека от того, что она уклонилась от ответа. Часто у них была такая игра в лагере. Она знала, что должна воспользоваться этим сейчас. Но на этот раз, это была не игра. Это было смертельно серьезно.
Она изобразила свой лучший угрюмый вид. Чейз этому тоже ее научил. Он говорил, что нужно только вообразить, что мальчик хочет ее поцеловать.
– На что это похоже?
Мужчина выгнул бровь на нее.– Это похоже на то, что ты собираешься войти в комнату драгоценностей королевы.
– Вы собираетесь отнять у меня драгоценности королевы, за которыми меня послали и которые я должна принести ей? Поэтому вы спрятались за углом, ожидая кого-то, кого пошлют в комнату драгоценностей королевы? Чтобы вы смогли ограбить их?
– Прячущийся - ограбить тебя - ну конечно нет, конечно нет. Я просто хочу знать…-
– Вы хотите знать?– Рэйчел уперла руки в бедра.– Вы хотите знать? Вы в ответе за драгоценности? Почему вы не пойдете и не спросите Королеву Виолетту, о том, что Вы хотите знать? Я уверена, что она не будет возражать против дворецкого, расспрашивающего ее. Возможно, она только отхлещет Вас, а не казнит.– Я нахожусь на службе, и кое-что выполняю для нее. Нужно ли мне пойти и привести часть стражников для своей защиты и драгоценностей королевы, которые я должна доставить ей?
– Стражу? Ну конечно нет…-
– Тогда, какие дела привели вас сюда? Она поглядела в одну сторону, потом в другую, но не увидела никого.– Стража!– завопила она, но не слишком громко.– Стража! Вор у драгоценностей королевы!
– Мужчина запаниковал, пытаясь успокоить ее, но затем оставил попытки и умчался без всяких слов. Он даже не оглянулся. Рэйчел быстро открыла дверь, снова проверила зал, и затем проскользнула внутрь. Она не думала, что кто-нибудь ее услышал, и не хотела отнимать времени больше, чем нужно.