Fatal amour. Искупление и покаяние
Шрифт:
— Я понимаю, Andre. Единственное, чего не сделал Nicolas, так это не спросил меня. Прошло немало времени с тех пор, как вы впервые приезжали к нам в Сосновки, — Софья через силу улыбнулась, стараясь за улыбкой спрятать горечь разочарования и обиду. — Мы переменились, наши чувства переменились, потому я желаю сказать, что освобождаю вас от слова, данного моему брату. Я не могу стать вашей женой, потому как уже ответила согласием другому.
— Софи, я рад, что вы нашли своё счастье, — мягко улыбнулся Ефимовский.
Его синие глаза утратили хмурое настороженное
— Je veux que vous soyez heureux, Andre. (Я хочу, чтобы вы были счастливы, Andre),
— Княжна поднялась с кресла, расправляя складки траурного одеяния.
— Мне лишь остаётся пожелать вам того же, Софи. Я надеюсь, ваш избранник окажется достойным вас, — Андрей поднялся вслед за ней.
— Всего доброго вам, Андрей Петрович, — сказала Софья и поспешила проститься, опасаясь, что её душевных сил не хватит, дабы покинуть его дом с достоинством, не уронив себя в его глазах.
Но всё же, как же больно было видеть его радость, осознавать, что брак с ней виделся ему тягостной обязанностью! Неужели она так уж плоха? Проходя мимо зеркала, Софья невольно замедлила шаг и окинула взглядом своё отражение. Невысокая, темноволосая, большие чёрные глаза, блестящие от влаги, что грозила пролиться в любой момент, бледные округлые щёки, пухлая нижняя губа прикушена маленькими ровными зубками. Где уж ей тягаться с Марьей Филипповной? Даже Николя, обыкновенно привередливый и насмешливый там, где дело касалось женского пола, не устоял перед такой красотой, несмотря на то, что отрицал какие бы то ни было чувства к своей супруге. Они были красивой парой, но счастья это им не принесло. Одной страсти мало, дабы укрепить брак, дабы муж и жена стали единым целым, а у неё даже страсти нет. Никогда Андрей не смотрел на неё, как на желанную женщину, как смотрит на Марью Филипповну. Уж такой огонь разгорается тогда в его взгляде, просто диву даёшься, как другие не замечают того.
Едва расслышав торопливые шаги за спиной, Софья поспешно смахнула слёзы со щёк и, надвинув пониже шляпку, натянула перчатки.
— Софи, я провожу вас. Смеркается. И я только тогда буду покоен, коли сам лично доставлю вас в Полесье.
— Право, Андрей Петрович, не стоит, — не поднимая головы, пробормотала Софья.
— И всё же я настаиваю, — мягко, но с нажимом ответил Андрей.
— Ну, раз вы настаивает, мне остаётся только с благодарностью принять вашу компанию, — постаралась придать своим словам шутливую интонацию княжна.
Дорогой они почти не разговаривали. Софья, не поворачивая головы, краем глаза любовалась безупречной посадкой его сиятельства в седле. Андрей, погружённый в свои думы, не замечал её взглядов. Ефимовскому очень хотелось увидеться с Марьей, но он понимал, что Софье будет неприятен его визит к жене покойного брата.
Проводив mademoiselle Куташеву до ворот имения, Андрей спешился и приблизился к коляске, тихо промолвив:
— Софи, я благодарен вам за ваш визит.
— Вам не за что благодарить меня, Андрей Петрович. Я лишь хотела восстановить справедливость и избежать чудовищной ошибки, — промолвила княжна, пряча глаза от Ефимовского.
— Прощайте же, Софи, — Андрей улыбнулся ей светлой лёгкой улыбкой. — Пусть Господь хранит вас на долгие годы.
Софья молча кивнула в ответ и тронула возницу за плечо, приказывая трогаться. Коляска неспешно покатила по подъездной аллее, освещённой масляными фонарями, а граф Ефимовский легко вскочил в седло и вскоре исчез из поля зрения княжны.
Весь день Марья Филипповна не находила себе места. С самого полудня она меряла нетерпеливыми шагами гостиную, время от времени выглядывая в окно, едва ей казалось, что послышался шум колёс подъезжающего экипажа. Елена Андреевна, чувствуя её раздражение и злость, не отважилась на расспросы, полагая, что придёт время, и Марья сама выложит всё, как на духу. Заслышав голоса из вестибюля и распознав голос золовки, Марья Филипповна, позабыв о всякой сдержанности, что надобно было бы проявить хотя бы в присутствии прислуги, распахнула двери гостиной и разгневанной фурией застыла на пороге.
— Я полагаю, что вас можно поздравить с обручением?! — Громко осведомилась она, едва княжна развязала ленты перелины и передала её лакею.
— Nous pouvons parler dans un autre endroit? (Мы можем поговорить в другом месте?) — Софья нахмурилась. — Moi il у a de quoi dire, mais ce n'est pas conqu pour les oreilles de la domestique. (Мне есть о чём сказать вам, но это не предназначено для ушей прислуги), — попеняла она княгине на её неподобающее поведение.
— Oui. Dans la bibliotheque. (Да, пройдёмте в библиотеку), — тотчас сменила тон Марья Филипповна.
Пока лакей зажигал свечи в канделябре на массивном письменно столе, они обе хранили молчание, и только тогда, когда за ним закрылась дверь, заговорили одновременно.
— Я полагаю, вы были у Ефимовского? — Обвинительным тоном осведомилась Марья Филипповна.
Княгиня целый день думала о том, целый день подогревала в душе гнев и обиду и оттого плохо владела собой.
— Вам никто не давал права говорить со мной в подобном тоне! — Повысила голос княжна.
Щёки Софьи порозовели, тёмные очи гневно сверкали в полумраке помещения.
— Вы не ответили, — Марья вызывающе вздёрнула подбородок.
— Илья Сергеевич говорил со мной о браке, но предложения ещё не сделал, потому говорить о помолвке преждевременно, — Софья устало опустилась в кресло.
— Так вы были у Урусова? — Сконфуженно пробормотала Марья Филипповна.
— Нет, — пристально гладя в глаза своей belle-sur, отозвалась княжна. — Я не ездила к Урусову. Вы правы. Я была с визитом у Андрея Петровича.
Губы Марьи сложились в презрительную усмешку.