Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Фауст (перевод Н.Холодковского)
Шрифт:

Когда-то прежде бывшее дном ада?

Фауст

Любитель глупых сказок ты: опять

Ты начинаешь ими угощать!

Мефистофель

(серьезно)

Когда творец, нам отомстить желая -

Я б мог сказать, за что,- низвергнул нас

С высот небес в ту бездну, где, пылая,

Сверкал огонь и ввек бы не угас,-

Ужасный жар нас мучил повсеместно;

Притом же там уж слишком было тесно.

Тогда все черти, напрягая грудь,

Чтоб

из темницы выйти, стали дуть.

Наполнилась вся бездна серным газом -

И стены ада лопнули, и разом

Потрескалась земная вся кора:

Здесь очутилась пропасть, там - гора.

Переворотов было тут немало:

Вершина дном, а дно вершиной стало -

И люди так же точно всё потом

В теориях поставили вверх дном.

Так выбрались мы из темницы мрачной

Наверх, на воздух светлый и прозрачный.

Все это было тайной для людей

И стало им открыто лишь поздней.

Фауст

Гора молчит в покое горделивом.

Каким она на свет явилась дивом,

Как знать? Природа силою святой

Произвела вращеньем шар земной,

Утесы, камни, горы и теснины

И создала ущелья и вершины,

И ряд холмов, который перешел

Чрез мягкие изгибы в тихий дол;

И чтоб росли, цвели природы чада,

Переворотов глупых ей не надо.

Мефистофель

Ну да, еще бы; это ясно вам!

Но я, который был при этом сам,

Скажу другое: в глубине, пылая,

Сверкал огонь и страшный грохот был;

Молоха молот, скалы разбивая,

Утёсы на утёсы громоздил.

Поныне тьма каменьев стопудовых

Валяется. Кем брошены они?

Молчит философ; что ни сочини -

Нет объяснений этому толковых!

Скала лежит - и пусть себе лежит,

А объяснять тут - праздный труд и стыд.

Одни простые люди смотрят зрело

На это все - их с толку не собьёшь;

Народу здравый смысл докажет всё ж,

Что чудеса все эти - беса дело;

И вот идет он, в вере твёрд и прост,

Смотреть на чёртов камень, чёртов мост.

Фауст

Что ж, продолжай! Приятно, без сомненья,

Знать на природу чертовы воззренья.

Мефистофель

Что нам природа! Лестно только нам,

Что действовать пришлось в ней и чертям.

Великих мыслей в нас всегда обилье;

Безумство, неурядица, насилье -

Вот наш девиз! Но бросим этот спор.

Скажи ты мне, на чём теперь твой взор

Остановился? Ты, себе в забаву,

'Земные царства все и всю их славу'

Мог видеть. Все достигнуты

мечты.

Иль новое затеял что-то ты?

Фауст

Конечно: есть великая затея.

Мефистофель

Что?

Фауст

Угадай.

Мефистофель

Сейчас скажу тебе я.

Столицу ты построишь. В ней дома

Тесниться будут, узких улиц тьма

Лепиться будет криво, грязно, густо;

В средине - рынок: репа, лук, капуста,

Мясные лавки; в них лишь загляни -

Жужжат там мухи жадными стадами

Над тухлым мясом. Словом, перед нами

Немало вони, много толкотни.

В другой же части города, бесспорно,

Дворцов настроишь, площади просторно

Раздвинешь; вне же городской черты

Предместья вширь и вдаль раскинешь ты.

И наблюдать ты станешь, как теснятся

Повсюду люди, как кареты мчатся,

Как озабоченный народ,

Спеша, по улицам снуёт;

А сам проедешь - вмиг заметит

Тебя толпа, с почетом встретит;

Ты будешь центром их...

Фауст

Ну вот,

Нашел хорошую отраду!

Плоди людей, питай и грей,

А после, смотришь, бунтарей

Ты воспитал себе в награду!

Мефистофель

Ну, если так, то лично для себя

Построил бы роскошный замок я

В красивом месте; лес, холмы и нивы

В парк превратил бы пышный и красивый;

Деревья там зеленою стеной

Прямые бы аллеи окаймляли

И для прогулок тень бы доставляли;

Луга, как бархат, взор ласкали б мой;

Струились бы меж скал везде каскады,

Хрустальные ручьи и водопады;

Фонтан высокий бил бы мощно там,

И мелких струй ряды по сторонам

Журчали бы; затем, для оживленья,

Я б домиков настроил, поселил

Там жен прекрасных, с ними бы делил

Волшебные часы уединенья...

Фауст

Противно, хоть и модно. Ты заврался,

Сарданапал!

Мефистофель

Я, право, потерялся

В догадках, хоть и был в них очень смел.

Смотри, как близко к небу ты забрался:

Не на луну ль лететь ты захотел?

Фауст

Довольно места для великих дел

И на земле: зачем бежать отсюда?

Вперед же смело! Совершу я чудо:

Вновь дух во мне отвагой закипел.

Мефистофель

А, вот что! Славы ты желаешь ныне!

Недаром был ты близок к героине.

Фауст

Власть, собственность нужна мне с этих пор!

Мне дело - всё, а слава - вздор!

Поделиться:
Популярные книги

Тайны затерянных звезд. Том 2

Лекс Эл
2. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 2

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Плеяда

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Плеяда

Имя нам Легион. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 1

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Эра Мангуста. Том 9

Третьяков Андрей
9. Рос: Мангуст
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эра Мангуста. Том 9

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена

Наследник 2

Шимохин Дмитрий
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Наследник 2

Надуй щеки! Том 2

Вишневский Сергей Викторович
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2

Скрываясь в тени

Мазуров Дмитрий
2. Теневой путь
Фантастика:
боевая фантастика
7.84
рейтинг книги
Скрываясь в тени

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Энфис 6

Кронос Александр
6. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 6