Файл №720. Медвежий угол
Шрифт:
Скалли не знала, смеяться ей или рыдать. Она чувствовала себя героиней старой дурной комедии. Они с Норманом препираются возле холодеющего тела Сола Либмана, в то время как убийца, возможно, бродит где-то рядом, а полубесчувственный Ник валяется на земле, и еще не факт, что у него нет сотрясения мозга.
– Значит, так, - голос Даны зловеще завибрировал.
– Обойдемся без врачей. Ваше дело - принести мне аптечку и лед, а если льда не найдется, то сгодится мокрое полотенце. И скажите вашим людям…
Вооруженные "люди" уже подтягивались к
– Неудивительно, что никто не видел, как люди пропадали!
– Я бы раньше пришел, да меня жена не хотела пускать, - без тени смущения признался коротышка с забавным курчавым чубчиком, сжимавший в руках винтовку.
– Говорит: "Сиди дома, если не хочешь детей сиротами оставить". Но тут вижу, Тоби собирается, и я за ним…
– Несите аптечку, - процедила Скалли, переворачивая Дивайса на бок. Он уже не стонал, но зрачки реагировали на свет нормально, значит, сотрясения мозга все-таки не было.
Никто не двинулся с места. Дана изумленно взглянула на мужчин и увидела, что они стоят, переглядываясь, и явно не собираются никуда идти.
– Мистер Норман?!
В темноте она не видела лица Ричарда.
– Принесите, что она требует, - неохотно сказал бородач, и чубатый коротышка без особой спешки затопал к лагерю.
Скалли мысленно занесла поведение "лесных отшельников" в каталог вещей, которые не могла понять, и постаралась на время забыть об этом, занявшись Дивайсом. Прикосновение холодного полотенца ко лбу привело его в сознание. Первые слова Ника были такими:
– У меня шрама на лбу не останется?
Дана едва заметно улыбнулась: если человека волнуют такие вещи, то с ним все в порядке. Но когда напарник предпринял попытку подняться, она удержала его.
– Как ты себя чувствуешь? Голова не кружится?
– Я… - Ник все-таки сел, коснулся головы, поморщился. Скалли обработала рану и окончательно успокоилась: обычная ссадина, пусть кровавая, но не смертельная.
– Точно не будет шрама?
– На твоем месте я бы больше беспокоилась о черепе, - мягко заметила Дана.
– Ничего, черепушка у меня крепкая, - Ник осекся на полуслове, вдруг заметив Ричарда Нормана и его друзей, обступивших агентов тесным полукругом.
– Это вы меня спасли, ребята?
Его голос прозвучал неуверенно и жалко. Дана забеспокоилась. Впервые ей пришло в голову, что "лесные отшельники", вполне возможно, вовсе и не сторонники естественного образа жизни, а, к примеру, приверженцы кровавого культа. Может быть, эти исчезновения - их рук дело?
– Если тебя кто и спас, парень, так это агент Скалли, - голос Ричарда Нормана звучал мрачно, но без угрозы.
– А вот бедняге Солу не повезло.
– Сол… мертв?
– при помощи Даны Дивайс поднялся на ноги. Его еще малость шатало, но в вертикальном положении агент удержался. Скалли коротко кивнула. Коротышка-"отшельник" открыл рот, но так ничего и не сказал.
– Ладно, ребята, пошли, наша помощь
– Если Дана и сомневалась раньше, кто руководит лагерем, то теперь сомнения рассеялись.
– Тоби, Герман, ступайте, успокойте женщин, остальные посмотрите вокруг, нет ли следов. Правильно я делаю, агент Скалли?
– Ричард вопросительно посмотрел на молодую женщину. Она снова кивнула, добавив:
– Только не уходите далеко и смотрите под ноги.
"Отшельники" потихоньку разбрелись, один только Норман остался стоять, скрестив руки на груди. Не обращая на него внимания, Дана спросила Ника:
– Ты знаешь, кто на тебя напал?
Дивайс, вздрогнув, наклонился, пытаясь отыскать укатившийся фонарик.
– В кустах что-то опять зашуршало, и я вылез из машины. Наверное, это ветер был, потому что я никого не увидел… обернулся, чтобы сесть в машину, и как раз осветил фонариком его лицо. И тут парень ударил меня ломом, или что он там в руках держал, я даже заслониться не успел.
– Значит, это был мужчина?
– Парень такой, бледный, высокий… повыше меня. Глаза, по-моему, черные. Больше ничего не помню.
– Ник, когда ты пришел в себя, то произнес что-то вроде "пек". Что это значит?
– неожиданно вспомнила Дана.
– Пек?
– в один голос переспросили Норман и Дивайс, но если первый принялся задумчиво теребить свою бороду, то второй удивленно взглянул на Скалли.
– В самом деле? Не помню.
– А я помню, - сказал бородатый "отшельник", и Ник вздрогнул.
– Когда вернетесь в Кракл Стоун, расспросите Барта, шерифа нашего, о Пеке. Очень может быть, что это и правда Пек…
Но, вернувшись в Кракл Стоун, Скалли первым делом села на телефон. После убийства Либмана портлендское начальство не могло больше делать вид, что их хата с краю. Получасовой разговор с шефом местного офиса ФБР вышел довольно напряженным, но он пообещал прислать людей, и Дана немного успокоилась.
Местные полисмены довольствовались проходной комнатой в административном здании. Задняя часть комнаты была отгорожена и служила камерой, сейчас там как раз дремал бродяга. В свободный пятачок были втиснуты друг напротив друга два стола, за которыми было хорошо, как выразился бы Малдер, только играть в "морской бой". То и дело через комнату проходили люди, никакого отношения к полиции не имеющие, разговаривая о бейсболе, сериалах и цене на поросят.
Тем не менее, это был все-таки офис шерифа, сосредоточие закона и порядка в округе.
Шериф Линн выслушал известие о смерти своего помощника с каменным лицом, Скалли и не ожидала от него такой выдержки. Деловито кивнув головой в ответ на просьбу Даны рассказать о Пеке, он полез за бумагами в ящик своего стола, где и хранился весь полицейский архив. В комнате не было даже картотечного шкафа.
На стол перед Скалли легла тощая картонная папка. С верхнего листка на агентов уставилась чья-то небритая, довольно страшная физиономия с дико выпученными черными глазами.