Фэнтези-2016: Стрела, монета, искра (CИ)
Шрифт:
Сир Алексис широко раскрыл глаза, но справился с удивлением и твердо возразил:
– Миледи, при таком построении ставка делается не на долгий изнурительный бой, а на мощный и неудержимый удар по центру. Искровые копейщики способны сокрушить любое подразделение врага на своем пути, будь то пехота или кавалерия.
– Однако если противник сумеет каким-то образом продержаться до момента, когда искровики истратят заряды...
– Такое возможно лишь в теории, миледи. Вы не видели искровую пехоту в деле. Это самая мощная ударная сила современной армии. Прежде, чем заряды будут истрачены, искровики сомнут врага.
– Предположим,
Алексис криво усмехнулся:
– Рыцари стоят в арьергарде за спинами крестьян? Только девица могла выдумать такое построение! Так никогда не делается.
– Отчего же, милорд? Почему врагу не сделать то, что может принести успех?
– Тяжелая кавалерия сильна, когда наносит прямой удар. Ей требуется расстояние, чтобы набрать разгон. Она неудержима при лобовой атаке, но крайне скверно маневрирует. Это значит, миледи, что рыцари, поставленные в арьергард, должны будут атаковать прямо сквозь порядки своей же пехоты, топча ее.
– Пехота может быстро убраться с дороги, отступив на фланги.
– Я не видал пехотинцев с достаточной строевой выучкой, чтобы...
Тут генерал спохватился. Он сообразил, что полным ходом ведет военное совещание с семнадцатилетней девицей. Сложно придумать более абсурдное занятие!
– Миледи, - спросил Алексис, - неужели вас действительно так занимает эта мужская наука?
– Да, милорд. Не сочтите за легкомыслие: военная стратегия кажется мне очень захватывающей игрой... Но сейчас меня больше занимает другой вопрос.
– Какой, миледи?
– Тот, что я уже задала, милорд. Что вы все-таки делаете на открытом посещении?
– А вы настойчивы, миледи!
– генералу пришлось это по нраву, он улыбнулся.
– Я хочу услышать, что ответит владыка одному просителю.
– И это?..
– Сейчас вы их увидите, - сказал Алексис, глядя в раскрывшиеся парадные двери.
Раздался стук церемониального посоха. В залу вошли четверо: двое купцов и двое морских капитанов. Купцы были одеты весьма скромно, по меркам этого сословия. Капитаны обветрены, седовласы и суровы, у одного недоставало глаза. Весь вид этой группы показывал: жизнь корабельщиков полна невзгод. Они прошагали к престолу твердым шагом, исполненным достоинства, и не упали на колени, как делали просители из черни. Да, нам доводится нелегко, но мы знаем себе цену. Вопреки врожденной неприязни к купцам, Мира ощутила симпатию к этим просителям.
Купцы пожелали императору здравия и долголетия, затем вручили дары. То была огромная говорящая птица в серебряной клетке и смотровая труба.
– Благодарю за щедрые дары, - кивнул Адриан.
– Поведайте, что привело вас ко мне.
Мира заметила искорку, что блеснула в карих глазах владыки. Он знал об этих гостях наперед.
Старший купец заговорил:
– Ваше величество, мы имеем честь представлять Третью Морскую гильдию Южного Пути. Прибыли к вам, чтобы от имени всех наших собратьев-моряков нижайше изложить просьбу.
Владыка знал, кто эти люди - он лишь согласно наклонил голову. Мира же от удивления приоткрыла рот. С тех пор, как возвела Валери Грейсенд в ранг первой подозреваемой, Мира потрудилась разузнать о Грейсендах как можно больше. Торговый флот герцогства Южный Путь - самый большой в Империи. Многочисленные негоцианты
Иными словами, эти мореходы, держащиеся с таким скромным, неброским достоинством, - представители одной из сильнейших в Империи торговых организаций!
...Тем временем купец излагал дело. Кратко, не занимая времени сверх нужды, он поведал императору о трудностях мореходства, об опасностях, которыми изобилует Восточное море, и о количестве кораблей, что каждый год отправляются на дно.
– Ваше величество, главная опасность Восточного моря, как вам, вне сомнений известно, - это не бури и штормы, а многочисленные рифы и отмели вдоль береговой линии. Плаванье из Серых Песков на Юг вдоль побережья Земель Короны - весьма рискованное предприятие. Не будет преувеличением, ваше величество, сказать, что дно Восточного моря около берега устелено обломками несчастных кораблей, натолкнувшихся на рифы. Но существует и другой путь.
Мира представила себе карту востока Империи и мысленным взглядом находила на ней все, о чем говорил купец. Восточное море глубоко вдавливается в материк. Изогнутое побережье формой напоминает серп. Верхняя часть серпа принадлежит герцогству Южный Путь, а нижняя - Короне. Еще ниже, под торчащим в океан острием серпа, лежит Литленд, а затем - Шиммери. Путь в Шиммери вдоль берегов Земель Короны, действительно, оказывается долгим и, если верить словам купца, опасным. Куда проще идти напрямик, перечеркнуть серп вертикальной линией. В самой середке Восточного моря находится подходящая перевалочная точка: Веселые острова. Два верхних, напоминающие глаза, скалисты и неприветливы, но нижний - изогнутый, как улыбка великана, остров Смайл - изобилует бухтами.
Остров Смайл, надо полагать, находится в ленном владении барона Смайл. А этот самый барон, служащий в имперской армии в чине генерала, стоит сейчас рядом с Мирой и внимательно прислушивается к словам просителей.
– Ваше величество, - завершил речь купец, - заботясь о жизни и благе многих тысяч моряков Третьей гильдии, мы просим вашего позволения проложить маршрут на Юг со стоянкой на острове Смайл.
Император задал вопрос. Не секретарю, как бывало раньше, а самим просителям:
– Было бы правильно сперва обсудить это с правителем острова Смайл - бароном Алексисом.
– Мы сделали это, ваше величество.
Адриан приподнял бровь:
– Неужели? И что же ответил барон Алексис?
– Он сказал, что является верным вассалом вашего величества и поступит так, как будет вам угодно.
– Иными словами, умыл руки, - усмехнулся император.
– Барон Алексис не посмеет пойти против воли вашего величества. Но он не возражал предоставить в наше пользование бухты своего острова.
– Не возражал?..
– с оттенком вопроса повторил Адриан.
– Никоим образом, ваше величество.