Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Фэнтези 2016. Дорога до Белой башни
Шрифт:

Синий купол неба, опрокинутый над городом, звенел от июльского зноя. Но несмотря на жару, в порту Лаветты не смолкал оживлённый гул. Пусть камни пирса обжигали ноги, пусть над белокаменными складами воздух дрожал от жары, все равно здесь швартовались корабли, выносились наружу и убирались в трюмы тюки с товарами, то здесь, то там вспыхивал вдруг чужой говор, слышались звонкие шлепки ладонью, скреплявшие сделку. Где-то недалеко по сходням с грохотом скатывали бочки. Над сверкающей водой низко кружили чайки, привлечённые запахом рыбы, хотя рыбный рынок к этому часу уже отработал своё и закрылся. Всюду царил дух наживы.

Почтенный

торговец Джозер, один из самых влиятельных людей Лаветты, да и Гонзы, еслу уж на то пошло, принимал гостя подальше от городского шума в своём богато убранном доме, где прикрытые ставни давали хотя бы иллюзию прохлады. Джозер занимался сделками такого масштаба, что традиционная услужливость торговца давно умерла в нём и забылась навсегда. Высокий, осанистый, с крупным значительным лицом, он больше походил на знатного вельможу, чем на купца, хоть и не кичился своим богатством. И не одному человеку из сильных мира сего приходилось униженно дожидаться в библиотеке в этом самом доме, пока хозяин соблаговолит его принять.

Но к сегодняшнему гостю, господину Ксантису, Джозер отнёсся с особенным уважением, сам подвинул ему кресло, разлил ледяное драгоценное вино в два бокала, будто сотканные из морозных узоров. Протянул один бокал своему собеседнику и сел напротив:

– Значит, альтийцы снарядили экспедицию в Серентис? И гнев богов их не страшит?

Господин Ксантис с удовольствием пригубил вино, не торопясь с ответом. Высокий, весь какой-то припылённый, он даже в жару не пожелал снять неприметный серый плащ. Зной, царивший здесь на побережье с мая по октябрь, не оставил на нём ни малейшего отпечатка. Этот человек в совершенстве владел искусством оставаться незаметным, неслышимым и неосязаемым. Кроме того, род занятий не позволял ему обойтись только одним именем, и в некоторых городах господина Ксантиса знали как мэтра Ивенса, кое-где как Хромого Джека, а иногда - при крайней необходимости - он превращался в ученого лекаря Дхаммала Сурша из Хараана.

– Они не первые, кого привлекают богатства древнего города, - ответил, наконец, господин Ксантис. Тем самым дав понять, что ему известно о неоднократных попытках гонзийцев проникнуть в пределы Серентиса.
– Кроме того, у них есть преимущество. Если вы помните, сама волшебница Эриэл была родом из Альты. Кто знает, возможно, кто-то из её потомков обладает достаточными способностями, чтобы подняться в Белую башню...

Рука Джозера непроизвольно сжалась в кулак.

– Если такой человек найдётся, его придётся немедленно устранить, - жёстко сказал он.
– Нам не нужна Альта, владеющая древними магическими секретами. Вспомните, чего нам стоил нынешний хрупкий мир? Десятилетия войн! Бессчётно денег! Наймите людей. Выясните всё доподлинно об этой экспедиции. Проследите за ними. Если они хоть на десять лиг приблизятся к Серентису - убейте всех.

Их разговор длился недолго. Получив обещанную плату, "серый человек" чуть насмешливо поклонился и вышел. Он не любил попусту тратить слова. Спускаясь по богато украшенной лестнице, господин Ксантис уже прикидывал, к кому он сейчас отправится, чтобы приобрести лошадей, собрать необходимые припасы, а главное, сведения. В каждом крупном городе у него были свои проверенные люди, которые могли оказать ему содействие в различных вопросах быстро и без лишних проволочек.

Ещё меньше, чем слова, господин Ксантис не любил даром тратить своё время. Его время стоило баснословно дорого.

***

Вперёд,

Бодхисаттва, - нам с тобой пора в ресторан!

(Б. Г ребенщиков – Вперед, Бодхисаттва!)

Наша группа из пятерых всадников неторопливо двигалась по тракту на юго-восток. Ехать верхом было приятно. Летняя погода здесь в Гонзе была добра к путникам. Солнечные лучи мягко грели спину. Проплывали мимо зелёные луга и перелески, вдалеке золотилось возделанное поле. Когда-то эти земли принадлежали соседнему королевству Альта, но предыдущий король не смог удержать их. Так что в настоящий момент на политической карте мы имеем изрядно похудевшую Верхнюю Альту и разжиревшую на торговле сытую Гонзу. Впрочем, насколько я знаю Данатора Феникса, нынешнего правителя альтийцев, своего он не упустит, наверняка готовит гонзийцам сюрприз. У этого человека холодная голова и всегда есть лишний туз в рукаве.

Пыльная лента тракта ровно ложилась под копыта моей лошади. И всё было бы прекрасно, но я спинным мозгом чувствовал приближающуюся к нам погоню. Тот кьяри, кто не научится шкурой оценивать уровень опасности, долго среди людей не протянет, несмотря на всё могущество нашей магии. Вообще-то время сейчас было относительно мирное, не то что сотню лет назад. Четыре королевства, на которые распалась бывшая великая империя - Альта, Гонза, Олланд и Хараан - более-менее устаканились в своих границах и позаключали между собой торговые соглашения. Люди устали от бесконечных распрей и наконец-то занялись делом.

Мои спутники, судя по их внешности и выговору, все были из Верхней Альты, по крайней мере, все, кроме Хэлис. Эта девчонка со своей гривой тёмно-рыжих кудрей и карими раскосыми глазами явно смахивала на хараанку. Лицо светловолосой леди Эринны, которая явно верховодила в их отряде, к тому же казалось мне странно знакомым, но сколько я ни напрягал память, не мог вспомнить ничего определённого. Нет, вряд ли мы когда-то встречались. Мне приходилось бывать в Альтарене, столице Альты, лет двадцать назад, но если леди тогда уже существовала на свете, она в то время пускала слюни в колыбели.

Перед моими глазами вдруг снова выросли красные крыши и тонкие шпили Альтарена, высокий Холм, на котором уместился и будто парил над городом белоснежный королевский замок. Зелёные воды Ривы, в которых плескались ветви парковых деревьев, древних, как само время. Старый мост, похожий на маленькую каменную крепость, и Новый, сплошь из невесомого железного кружева. Уютные пивные на старых извилистых улочках, где в холодный день можно было согреться и ощутить на языке вкус лета, хмеля и мёда ... эх, что-то я размечтался.

Возможно, я ещё когда-нибудь туда вернусь. Этот город стоит того, чтобы вернуться.

Я заблудился в своих воспоминаниях и не сразу расслышал, что там обсуждают мои новые попутчики. Кажется, они планировали очередную остановку. Людям и лошадям, оказывается, снова был необходим отдых. Что за хлипкие создания! К счастью, за очередным поворотом дороги очень вовремя показался трактир. Нашему взгляду открылись ухоженные клумбы у входа, чисто подметённое крыльцо; вокруг дома витал заманчивый аромат свежей выпечки. В общем, от предыдущей забегаловки, где состоялось наше знакомство, нынешний трактирчик отличался как благовоспитанная девица от буйного гуляки.

Поделиться:
Популярные книги

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Зеркало силы

Кас Маркус
3. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Зеркало силы

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Ох уж этот Мин Джин Хо – 3

Кронос Александр
3. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо – 3

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат