Фестиваль голодных призраков
Шрифт:
Юноша послушно сел рядом.
— Что это за маски? — спросила девушка. — Я видела такие в цзянху.
— Вторая Кожа, — охотно отозвался Е Хэй. — Меня научил мой мастер.
— Откуда ты? — удивилась девушка.
— Из Яшмового храма! — с гордостью произнёс юноша.
— Мастер Ли? — предположила Ши Яньцзы.
— Да! — горячо воскликнул Е Хэй. — Вы его знаете?
— Его все знают в цзянху. Это брат моей шицзюнь, — улыбнулась девушка.
— Надо же, как тесен мир… — отозвался юноша, разглядывая звёзды.
— Как же ваш неверующий шаоцин не задаёт вопросов? Это
Лунный свет заскользил по серебристым доспехам.
— Юй-гунцзы не может отрицать величие цзянху, просто не всё готов принять, — уклончиво ответил юноша. — Например, что если призраки утащили человека под воду, его ещё можно найти живым, если успеть до конца месяца!
— Ты тоже знаешь об этом?!
— Мастер рассказывал. Говорил, что призраки по подземным рекам утаскивают человека куда угодно, но он всё это время спит, а призраки питаются его жизненной силой, его ци. Человека надо найти и разбудить. Но если не успеешь, то Костяные старухи просто оборвут жизнь. Они как посредники между телом человека и Богом Смерти.
— Верно. Надежда ещё есть.
На тени у девушки сразу полегчало.
— Мы поможем! — заботливо произнёс юноша.
Ши Яньцзы тепло улыбнулась.
Из Далисы снова донеслись крики. Случайные зеваки, оказавшиеся рядом с Далисы и злостно нарушавшие комендантский час, быстро, почти бегом покинули улицу. Ши Яньцзы больше не считала себя стражем гвардии, поэтому не стала догонять их.
В пыточной Далисы было слишком душно и темно. Стены, на которых темнела старая кровь, освещало всего несколько свечей. Беспокойные тени гуляли по лицу знаменитого чжэна Далисы: вспотевший и взлохмаченный Юн Лю Ян сидел напротив Юй Фэна.
— Сюн, видел ты и видели небеса! — сказал чжэн Юн, сжимая окровавленные кулаки. — Я сделал всё, что было в моих силах!
Позади дознавателя к столбам были прикованы два человека. Обнажённые по пояс, избитые, порезанные: повар-ящерица из Южного гарнизона и разбойник, которого чжэн Юн выкрал из тюрьмы Чэн Лян Бина по приказу Цепного пса. Ради этого пришлось опять потревожить лекаря Цзя, чтобы он сделал отвар из сонных трав.
— Ещё раз разбудите меня, я вам тоже кое-что заварю! — сказал лекарь, выдавая Бянь Ху тыкву-горлянку с отваром. — Возле отхожего места будете толпиться!
— Если тебя это успокоит, я буду первым! — широко улыбнулся Бянь Ху.
Лекарь захлопнул дверь.
Бянь Ху прокрался в тюрьму, обнял двух дежуривших стражей за плечи и ласково сказал:
— Жара сегодня! Ду-у-ушно у вас тут. Хотите прохладного чая?
— Ты человек Цепного пса, катись отсюда! — прикрикнул страж.
Бянь Ху обиженно цокнул языком и ушёл. Полутьма подземелий Далисы скрыла его коварную полуулыбку: ему хватило девяти слов, чтобы отвлечь внимание и успеть налить отвар в кипящий чайник.
Стражи уснули меньше чем через час. Тогда Е Хэй и Юн Лю Ян и притащили этого разбойника, про которого рассказала Ши-гуньян.
Но он оказался крепким. Молчал и повар.
— Как их разговорить? — произнёс Юй Фэн, делая глоток чая.
Чжэн Юн тоже налил себе чай, выпил, покачал головой и сказал:.
— Остаётся последнее. Побрить и начать капать воду на темя.
— Ты делал так? Действенно? — поинтересовался сыщик.
— Юй-сюн, ты забыл? Одного шпиона так разговорил на войне! — с нескрываемой гордостью произнёс чжэн Юн.
— Точно…
Дознаватель тогда лично пас несчастного шпиона несколько дней, заботливо подливая воду в мешок: не прекращая, она капала степянку на темя… Слепило палящее солнце, а шпион не мог укрыться, потому что его голова, как и тело, были зафиксированы ремнями к бревну, врытому в землю. Это бревно и венчал кожаный мешок с водой. Когда несчастный терял сознание, Юн Лю Ян ласково похлопывал его по щекам, приводя в чувство. Мог лаже вылить на него ведро с прохладной водой. Затем пытка продолжалась. Шпион сдался на пятый день и в сумасшедшем бреду рассказал всё, что знает.
— Ещё есть линчи… — загадочно произнёс чжэн Юн. — Прошлый допрашиваемый умирал долго и мучительно.
Он усмехнулся, явно представив себе эту пытку.
— Хуже, чем Хозяин, ты не сделаешь… — вдруг прохрипел повар, поднимая голову.
— Оп-а-! — Юн Лю Ян подорвался с места как ошпаренный. — Кто твой Хозяин?
— Я не могу… — выдавил допрашиваемый, задыхаясь. — Мог бы, сказал!
— Да что ты? А если я тебе глаз выковыряю? — Демон вытащил нож из ножен, висевших на поясе, и провёл по трепещущим ресницам человека так легко и так нежно, словно касался волос любимой. — Ты станешь более разговорчивым? Или начнём с ушей?
— Лучше сразу язык. Я устал молчать. Я ненавижу Хозяина… — прошептал повар.
— Демон, подожди, — сказал Юй Фэн, вставая. — Такая нечеловеческая выдержка и упёртость… Это неспроста.
Он подошёл и едко усмехнулся повару в лицо. Его перекосило от дикой боли, глаза налились кровью, по подбородку потекла слюна. Он задергался и закричал.
— Похоже на сильнейший гипноз. Мы… — Юн Фэн проглотил последнее слово и добавил: — ты его не разговоришь так. Надо придумать что-то другое.
— Спросите сяо Вэнь… — вдруг прошептал допрашиваемый.
Сыщик застыл. Юн Лю Ян аж забыл как дышать.
— Сяо Вэнь? Вэнь Сянь? — переспросил Цепной пёс.
Повар долго молчал. Наконец, собрав последние силы, он быстро заговорил, глотая слова:
— Моя фам… Вэнь. Хозяин велел убр… Шуй Цзина. Имя лекаря назвал Хозяин. Но я ненав… Хозяина! Это из-за него я работал поваром в семье Ши! Это из-за него мой сын… Сан…дал… Сан…дал… Это я наз… имя Ши Яньцзы! П… Лечь… Твоё вниман… Это я оставил… Зонтик на вднм месте! Это я подснл… Змнй яд! Я спасал Юань-гунцзы!!! Я был… должен ему! И ты ему… длжн… Пршу! Уб… Хозя… И…На.