Фестиваль огней
Шрифт:
— Очень за тебя рад, — Кей вышел в прихожую и стал надевать куртку. — Бывай, Гем.
— До встречи!
Мирари Лерден села в автомобиль с двоякими чувствами. Как профессионал она провалила задание, как человек она была этому искренне рада.
— Говорит Мирари Лерден, — связалась по сотовому с шефом она. — План провалился. По-моему, он с самого начала знал, кто я.
— Хорошо, агент Лерден, пока вы свободны. Спасибо за работу.
— И ещё, если позволите… — не выдержала она. — Меня очень беспокоит его внутреннее состояние. И, если он нужен вам живым, а мне кажется, он нужен вам живым, — сделала акцент она, — займите его чем-нибудь. Придумайте ему
— Благодарю за компетентное мнение, агент Лерден. Я приму это к сведению.
Валиро Сахим Кагава отключился. Операция провалилась. Впрочем, зная Лиаравата, неудивительно. И, подумав пару минут, извлёк небольшую папку из нижнего ящика стола. Закрытое дело. Тогда расследование не дало результатов. И нажал в телефоне на кнопку вызова:
— Отыщите мне агента Шальке! Немедленно!
Подготовка
Где-то
Небольшое помещение из тёмного камня. Сверху, из отверствия в крыше проникает свет, льющийся ровным кругом на пол, в центре которого находится группа человек. Рясы и надвинутые на глаза капюшоны. Все предпочитают скрывать свои лица.
— Последний акт игры запущен. Мы вышли на финальную стадию.
— Бинар или скрытые миры что-нибудь подозревают?
— Пока нет. Наши люди следят за этим. Диверсий, саботажей и прочего не наблюдается.
— Их не так-то просто сломать. Нельзя их недооценивать.
— Не волнуйтесь, господа. Всё рассчитано. Даже, если они поймут всё, либо времени, либо информации им не хватит. И тогда в Содружестве воцаримся мы.
Скрытые миры
Корвенал
Под сводами белокаменной соляной пещеры чувствовалась нервозность. Шум, тревожные предположения, напряжение, плохо скрываемый страх…
— Уважаемые ары, я прошу спокойствия! — и только Дорреро оставался спокоен и невозмутим. — Это экстренный совет, вызванный чрезвычайностью ситуации…
Но ему не дали договорить.
— Мы не уложимся в срок?
— План застопорится?
— Как долго будет продолжаться застой?
— Уважаемые ары, я хочу, чтобы вы понимали, — вмешался в разноголосолицу железный тон Бланш. — Речь идёт не о выполнении плана или очередном препятствии в его осуществлении. Забудьте об этом. На кону стоит существование плана Уэдона и института Ораторов как таковых. Наши родители, наши дети и наши потомки под угрозой, — она сделала паузу и повернулась в сторону Россета Дорреро. — Я прошу Второго Оратора взять слово.
— Вот уже в течение полугода в скрытых мирах идёт кампания по очернению Ораторов, — начал он. — Слухи идут снизу и поднимаются всё выше, убираются с постов расположенные к нам политики. В планах противника также наше физическое устранение. Набирается группа головорезов. И судя по количеству людей, речь идёт не только об устранении советников, но и членов их семей.
— Внутренний и внешний кризис одновременно? Совпадение ли это? — высказал мысль Риго, самый старший из советников.
— Сейчас мы со Вторым делаем всё возможное, чтобы свести возможный ущерб до минимума, — попыталась успокоить всех Бланш. — Просим вас сохранять спокойствие, никоим образом не выдавать текущее положение дел и ждать наших дальнейших указаний. На этом мне хотелось бы окончить заседание…
Однако растревоженные плохими новостями советники не спешили расходиться. Поэтому делились мыслями друг с другом и подходили за уточнениями к Первому и Второму Оратору уже вне зала заседаний. Обсуждение продолжилось в неформальной обстановке, когда накидку члена Верховного совета можно было снять и стать
— Думаете, он клюнет? — вопросительно посмотрела на Дорреро Бланш.
— Куда он денется, — заверил её Дорреро. — Им нужен компромат на меня, а это единственный способ его заполучить.
— Не знаю, как вы, а я готова убить его прямо там, — он услышал знакомые разгневанные нотки в голосе Бланш.
— Пересмешник предложил мне то же самое, — ответил ей Дорреро и в его глазах появился хитрый блеск. — Но я придумал нечто более интересное…
Ночь накрыла Флессию взвесью из звезд и темноты, разрываемой неоновыми огнями и тишиной и прерываемой ревём двигателей. Настоящими островками чудес где-то в выси выглядели здесь сады и небольшие парки со светящимися в ночи растениями и деревьями на крышах небоскрёбов. Флююоресцентная флора была одной из причин, почему освещение на некоторых крышах отсутствовало. Иначе всей этой красоты не было бы видно. На одной из таких крыш и проходила встреча Дорреро с главами преступных кланов Флессии. Бедная, невзрачная и даже немного помятая одежда — Второй Оратор всячески старался не выдать себя. Впрочем, тот, кому надо было, знал, что человек в кепке, брюках и куртке — Россет Дорреро. Он же и вёл наблюдение и запись встречи с другой крыши со всевозможных устройств, включая жучки на крыше, внимательно следя за каждым словом и радуясь желанному компромату. Вот только наблюдающий сам был под колпаком наблюдения. С третьей крыши уже за ним следили и вели запись Бланш и Пересмешник. Особенно тяжёло это давалось Бланш, внутренне готовой разорвать предателя на куски, а внешне вынужденной сохранять выдержку.
По окончании встречи главы кланов разошлись, а Дорреро телепортировался на крышу к Бланш.
— Выяснили, кто это? — первым дело поинтересовался он.
— Советник Оливи, — презрительно фыркнула Бланш, протягивая бинокль Дорреро, чтобы он сам мог рассмотреть предателя.
— Мои люди ждут указаний, — вмешался в разговор Ораторов Пересмешник. — Одно ваше слово и он будет мертв.
— Благодарим вас за помощь, Пересмешник, — пожал ему руку Дорреро. — Но у меня на него другие планы.
— Как пожелаете, ары. Доброй ночи.
— Доброй ночи.
— Доброй ночи.
Бланш и Дорреро остались одни под звездным небом Флессии.
— С завтрашнего дня каждый член Совета получит тайные инструкции, в которых будет говорится, что Оливи — предатель и как действовать в чрезвычайной ситуации, — опираясь на перила, сообщил Дорреро. — Но меня беспокоит не это. Посёлок и институт Ораторов. Мы не можем начать их эвакуацию, иначе выдадем себя. Да и куда их эвакуировать? У меня есть несколько вариантов…
— Следуйте за мной.
Зажмурившись от яркого солнца, а потом, открыв глаза, Россет Дорреро узнал развалины Сарвитца. Мира, где начала своё существование цивилизация скрытых миров. Тысячелетия назад он был густозаселённым мегаполисом, но время и природа не оставили и следа от шумных городов. Поглощённые лесом и уступившие своё место дикой природе, они сгинули в небытие. Лишь каменные изваяния древности время оставило нетронутым, словно законсервировав и сделав прочнее.
— Что мы здесь делаем? — озвучил волновавий его вопрос Дорреро.