Фиктивный брак
Шрифт:
Нед придержал кресло у порога, позволив леди Джоанне войти первой. Затем проехал следом и спустя короткий промежуток времени, обменявшись приветствиями, мы сели за стол.
Пока слуги суетились, разнося жареный хлеб, куриный паштет и куски омлета, я собиралась с силами, так как волнение вернулось снова.
Но Нед, сидевший рядом, был сама невозмутимость. А значит, все должно пройти и пройдет, хорошо.
Сэр Томас, по обыкновению, завел разговор, снова вернувшись к столице и ее новостям. Воспользовавшись тем, что все отвлеклись, Эдвард вдруг повернулся
— Вы волнуетесь, Эйвери?
Взгляд темных глаз выражал тень беспокойства.
— Немного. И это естественно, Нед, — так же тихо ответила мужу.
— Все будет хорошо. Я постараюсь, — он легко улыбнулся, одними краешками губ и у меня по спине пробежал острый холодок. Приятный такой и неожиданный.
Глупой я не была. Стоило признать, что Эдвард Бэрилл нравится мне. И даже его ноги, которых он так стыдится, не отталкивают от мужчины. Это, конечно, просто симпатия. Но стоит остановиться на этой стадии. Влюбиться в мои планы не входит. Как, полагаю, и в его.
— Мы пойдем сразу после завтрака? — тихо спросила я, заметив, что леди Джоанна уже поворачивает к нам свою благородную голову и явно заинтересована, о чем мы перешептываемся с ее внуком.
— Да, — тут Нед удивил не только меня, но и остальных присутствующих за столом, когда, взяв мою руку, поднес ее к губам, запечатлев на вспыхнувшей коже долгий поцелуй. Еще больше удивила старая леди, увидевшая все это и промолчавшая. Поджав губы, она отвернулась и заговорила с моим отцом, оставив нас с Недом в покое. А я-то уже было решила, что мне не избежать разговора и очередной серии вопросов. Но нет.
Можно спокойно выдохнуть. Что я и сделала.
И все же, завтрак прошел напряженно. Мне никак не удавалось успокоиться полностью. Отец тоже явно переживал. Сэр Томас искренне пытался всех увлечь беседой, но не выходило. А Габриэль, втайне ото всех, но не от меня, прятал кусочки ненавистного куриного фарша в салфетки и клал себе на колени.
И вот настал момент, когда пришло время вставать из-за стола. Мужчины поднялись первыми. Эдвард со всей учтивостью подал мне руку, а затем одними глазами указал на выход. Папа было шагнул к нам, но старший лорд отвлек его, пригласив прогуляться к морю.
— Сегодня отличная погода, мистер Латимер. Хочу показать вам лучшее, что есть в наших владениях, — пообещал он отцу.
Когда папа вынуждено кивнул, мы с Недом вышли из зала. Так как держать его под руку не представлялось возможности, я положила пальцы на плечо генерала и так мы шли до самой лестницы. А потом я увидела, для чего предназначались веревки и доски. Впрочем, и раньше догадывалась об их функции в замке.
Закатив механическое кресло на доски, Нед брался за веревку и подтягивал себя наверх. Так что я невольно поразилась силе его рук.
— Удобно, не правда ли? — уже оказавшись на площадке второго этажа, генерал бросил веревку на пол и поднял на меня взгляд с каким-то опасением ожидая увидеть то, что так ненавидел. Жалость.
Но в моем взоре ее не было.
— У вас сильные руки, — просто сказала я.
— Это
— А ваша магия? — уточнила тихо.
— Она при мне. Но боюсь, пока бесполезна. Я боевой маг. А королю не нужны калеки, да и войны уже нет.
— И я этому рада, — произнесла искренне.
— Я тоже, — он перевел взгляд в темноту коридора. — Пойдемте, Эйвери. Пора.
— Где мы проедем обряд? — подавляя в себе растущий страх, спросила у мужа.
— А вот скоро и увидите. У нас в замке есть одно место. Прежде я использовал его для изучения новых боевых приемов. Впрочем, что говорить. Скоро вы сами сможете все увидеть. — Сказал и толкнул колеса, пробуждая механическое кресло.
Мы миновали наши покои, располагавшиеся рядом. Прошли дальше. Туда, где темнел зев следующего зала, соединявшего широкий коридор и открытую галерею. Мысленно отметив, что необходимо будет после побывать здесь, так как из окна открывался замечательный вид на синий морской простор, я заторопилась за генералом, ехавшим впереди.
Вот галерея осталась за спиной. Перед нами снова показался коридор. Узкий, с ответвлением винтовой лестницы, поднимавшейся, как я поняла, на смотровую вершину одной из башен замка. Это я тоже приметила. Замок меня крайне интересовал. Но еще будет время, потом, когда все решится, побродить по этим залам, вдохнуть мрачную старину ушедших веков, которыми буквально дышали эти крепкие стены.
Мы прошли еще немного и остановились у стены. Я даже удивилась, оглядев тупик с двумя магическими фонарями, выполненными в виде факела. Красивые такие, сразу видно, что старые. Работы отличного мастера. Но неужели Нед хотел мне показать именно это?
Я вопросительно посмотрела на мужа.
– Думаю, Эйвери, вы понимаете, что в таком замке, как Северные пустоши, есть свои тайны, — генерал кивнул на левый светильник.
— Подуйте на него, а когда погаснет, потяните вниз, — велел тихо. И, пока выполняла поручение супруга, продолжил: — Когда Пустоши строил наш предок, пра-пра-пра… — он тихо рассмеялся, — Лорд Гамильтон Бэрилл создал несколько тайных проходов и несколько тайных комнат.
Я не успела ответить или как-либо выразить удивление, потому что, едва потянула за фонарь, в стене что-то затрещало, заскрипело, а потом сверху посыпались пыль и песок.
Отпрянув назад, встала рядом с супругом, глядя как перед нами раскрывается тайная дверь, за которой показался узкий лаз.
— Интересно! — искренне проговорив, опустила взгляд на генерала.
— Я бы сказал, что леди вперед, но не в этот раз, — и толкнул кресло в направлении прохода.
Едва муж оказался в темноте, как впереди, прямо перед ним, вспыхнули огоньки, полагаю, тоже магического характера. Я прошла следом, а Нед протянув правую руку, нащупал на стене ему одному известный рычаг. Нажал на один из камней, казавшийся единым целым со стеной, и тот ушел вглубь, а за спиной снова пришел в действие потайной механизм, на этот раз закрывая дверь.