Фиктивный брак
Шрифт:
Лицо леди Бэрилл вытянулось от негодования.
— Эдвард! — заскрипела она. — Я терпеть не могу собак. Избавься от этого чудовища. Ты ведь…
«Чудовище», словно понимая, что решается ее судьба, возьми да тявкни. Да так, что у меня заложило уши. Габи, не выдержав напряжения, хихикнул, а я улыбнулась и наклонившись, опустила собаку на пол.
Джесси тут же бросилась обнюхивать мебель с живостью молодого щенка, и Эдвард несколько секунд следил за передвижением животного по своему кабинету.
Леди Джоанна вся подобралась при виде
— Мальчику просто необходима собака. У него нет друзей, нет нормального круга общения, нет гувернера и вообще нет ничего такого, что просто необходимо мальчику его возраста и положения. Я понимаю, что стесненные обстоятельства тому причиной. Только прошу, не лишайте Габи первого друга в его жизни.
Сказала и посмотрела в глаза мужу. Эдвард встретил мой взгляд открыто и, кажется, на секунду весь мир просто куда-то исчез. Были только он и я. И что-то призрачное, что проступило еще слабой, незримой нитью, потянувшейся от генерала ко мне. Сердцу снова сделалось тесно в груди, а потом голос леди Бэрилл все испортил. Призрачный мир рухнул, и я выдохнула с ощущением чего-то утраченного.
— У Габриэля вполне хватает общения. И я занимаюсь с ним, — заявила старая дракониха. О, она явно не спешила сдавать свои позиции.
— Леди Джоанна, — облокотившись на стол, Нед решил сказать свое слово, и мы все вдруг одновременно затихли. Даже Джесси словно поняла, что в этот момент решается если не ее жизнь, то ее судьба и пребывание в теплом доме у доброго маленького хозяина.
— Прекратите спорить. В замке вполне хватит места для этого пса, — спокойно сказал он. Внутри что-то запищало от ликования. О, я едва удержалась, чтобы не выразить свою радость вслух. — И если Габи пообещает, что будет присматривать за своей собакой и следить, чтобы она не нарушала территорию леди Джоанны, то я вполне склонен оставить животное в замке.
«О, да, Нед!» — подумала про себя.
Видимо, глаза мои засияли, потому что генерал понял — мне, своей жене, он точно угодил.
Габи же не стал сдерживать эмоции. Сорвавшись с места, мальчик бросился к отцу и с радостью повис на его шее, бормоча слова благодарности.
Нед неловко обнял сына и перевел взгляд на леди Бэрилл. Дракониха демонстративно поджала губы и распрямила спину так ровно, что мне показалось, я слышу, как затрещали ее позвонки. Этак она и сломаться может от гордости и недовольства. Вот же характерная личность!
Леди Бэрилл смерила внука недовольным взором. Я уже было ожидала, что она выскажется довольно резко по этому поводу, но она была больше леди, чем казалось.
— Хорошо. Пойду посмотрю, как слуги справляются с подготовкой к приезду гостей, — она опустила взгляд на Джесси. Такса сидела на полу и ее тонкий хвост выстукивал почти идеальный ритм, а в карих глазах светилось истинное удовольствие,
Джесси поняла. Более того, она тявкнула, будто соглашаясь на условия драконихи. После чего старая леди, демонстративно повернувшись к нам всем спиной, ровной походкой вышла из кабинета. Было немного подозрительно, что она сдалась так быстро.
Едва ее шаги стихли, я подняла глаза на Неда и вдруг заметила усмешку, застывшую на его губах. Кажется, сам генерал тоже был доволен. Он отпустил Габи и вздохнул.
— Благодарю вас, Нед, за то, что пошли навстречу, — проговорила тихо и искренне. И получилось так, что все слова показались неуместными. Более того, я просто не знала, что говорить дальше. А значит, пора было уходить. Тем более, что меня еще ждал список блюд и слуга с кухни.
Кивнув мужу, развернулась к двери. Что-то внутри шептало: сейчас Нед тебя остановит. Скажет что-то важное, нужное вам обоим. Но нет. Если Бэрилл и хотел меня остановить, он этого не сделал. Но, скорее всего, мне просто показалось. Приняла желаемое за действительное.
Я вышла одна. В коридоре заметила Бесси и кого-то из мужчин. Старый лакей Бэриллов ждал моего прихода. А вот леди Джоанны и след простыл. Для такой пожилой дамы передвигалась она вполне проворно.
— Миледи! — слуги поклонились.
Я подошла к двери, и лакей услужливо открыл ее.
— Пойдемте. Вам только придется подождать немного, пока я составлю список блюд, — сказала несколько отрешенно.
— Могу ли я быть свободна, леди Бэрилл? — напомнила о себе служанка.
— Да, Бесси. Спасибо за работу, — я отпустила ее кивком головы и вошла в свои покои. Лакей последовал за мной. И уже в кабинете, когда писала на листе самые простые блюда, поймала себя на мысли, что думаю о Неде. И мысли эти волнуют меня и наполняют чем-то легким и радостным.
Нехороший такой признак. Уж я-то знаю.
Как и стоило ожидать, больше всего ужин оценил Габриэль. Мало того, что он получил разрешение держать в замке собаку, так еще и со стола исчезла ненавистная мальчику курица.
Мне доставило огромное удовольствие увидеть его глаза и вспышку радости, когда ребенок понял, что ему подают свиные отбивные и мясные биточки, политые соусом. Нет. Курица на столе все же была. В виде паштета и добавки к одному из салатов, но я заметила, что никто из присутствующих не притронулся к надоевшему мясу. Разве только мы с отцом. Нам курица еще не приелась, да и не хотелось обижать старавшегося повара. А еще я поймала на себе оценивающий взгляд Неда. И когда ужин подошел к концу он вызвался проводить меня до моих покоев. А я почему-то согласилась, хотя понимала, насколько это глупый поступок.