Фиктивный брак
Шрифт:
— Полагаю, что смогу продлить этот невольный отпуск, — улыбнулся мой отец, тоже явно заинтригованный происходящим. Теперь он не уедет. Не оставит меня на растерзание загадочному семейству близкому Бэриллам по крови.
— Сегодня же отдам распоряжения по поводу комнат, — промокнув губы салфеткой, сказала старшая леди. — Впрочем, они прекрасно знают о нашем положении.
Это нежданное письмо повлияло на настроение всех, кто находился за столом. И если Бэриллы, за исключением разве что маленького Габи, были, мягко говоря, огорчены новостями,
Когда подали чай, отец взглянул на меня и произнес:
— Эйвери, хочу пригласить тебя на прогулку. Вчера сэр Томас был так любезен, что показал мне спуск к морю и полагаю, пляж и берег приведут тебя в восторг. К тому же, ты бледна и свежий воздух приободрит тебя.
За этими словами, помимо заботы, звучала просьба прогуляться и, наконец, поговорить.
— С удовольствием, отец, — кивнула с улыбкой. — Мне только будет необходимо переодеться. Сегодня ветрено.
Взгляд Неда, брошенный на меня, сказал о том, что муж также понял истинную причину этой прогулки. Но, стоило отдать ему должное, он не сказал ни слова против.
Едва дождавшись завершения обеда, поспешила к себе. Эдвард снова задержался со своей бабушкой, видимо, для семейного совета, а сэр Томас, тактично удалился в свои комнаты, понимая, что нам с отцом просто необходимо поговорить. Что эта прогулка лишь предлог пообщаться и заодно полюбоваться на море.
Вызвав горничную, не дожидаясь ее, выбрала платье. Простое, из тонкой шерсти, в котором любила работать дома. Когда пришла служанка, она помогла мне сменить наряд, так что к приходу отца я была готова покинуть стены Пустошей.
Отец вежливо постучал, и я выпорхнула в коридор, взяв его под руку. Некоторое время шли молча. А в холле, на ступенях, встретили экономку, миссис Лейси. Завидев нас, она застыла прямо на лестнице, присев в книксене. А едва мы поравнялись, вежливо заговорила:
— Я отправила слугу за продуктами. Хотела вот уточнить у вас список блюд к ужину. Леди Джоанна сказала, что этим вопросом теперь занимаетесь вы.
Надо же. Даже не ожидала!
— Когда будет нужен список блюд? — уточнила я, мысленно пытаясь рассчитать время для прогулки. Подниматься наверх в кабинет не хотелось. Плохая примета, возвращаться. А некоторым приметам я верю.
— Думаю, час или около того, миледи, — последовал ответ.
— Хорошо. Через час пришлите ко мне слугу. Я отдам ему список. А впредь будем согласовывать меню на несколько дней вперед.
— Конечно, леди Бэрилл, — снова присела в книксене женщина, а мы с отцом продолжили спуск.
За стенами замка сегодня было ветрено. Но ветер еще был теплый, словно прощание с летом и приветствие приближающейся осени.
Ступая по мягким травам, сминая нежные лепестки, с какой-то жадностью вдыхала тонкий и очень яркий, аромат.
Нет, конечно же, в городе так не пахнет. Здесь
Уже скоро мы окажемся внизу. Я это поняла, когда отец указал на широкую, хорошо утоптанную, тропу, ведущую вниз с утеса.
Прежде чем ступить на нее, замерла, развернувшись всем телом к величественному монументу замка. Со стороны тропы на нас смотрела разрушенная башня и густой плющ, поднимавшийся по стене от земли.
Плющ смотрелся очень красиво, но я знала, что его придется убрать, так как это растение имеет обыкновение запускать корешки стеблей в трещины в камнях, чтобы подняться выше. Но это приводит к разрушению, а значит, растению недолго осталось красоваться на стенах Северных пустошей.
— Пойдем, Эйвери. Меньше, чем через час к тебе пришлют слугу, — напомнил отец. — А нам еще спускаться как минимум десять минут, и я бы хотел неспеша пройтись вдоль кромки моря. Там удивительно.
Его словам охотно верилось. Но замок притягивал взгляд, так что мне стоило больших трудов отвернуться и последовать по тропе вниз.
Я не могла позволить себе опоздать. Так как, чтобы слуги были пунктуальны, надо показывать им это на своем примере. Было лишь жаль, что я не захватила с собой часы. Но, полагаю, они были у мистера Латимера. Как человек деловой, помню, он озаботился приобрести этот сложный и не магический, механизм, едва у нас появились деньги. Именно он и привил мне чувство пунктуальности.
— Никто не будет принимать тебя всерьез, если ты будешь опаздывать, — сказал мне как-то отец. И я запомнила эти его слова очень хорошо. Папа вообще был человеком мудрым и мне очень с ним повезло.
К морю спускались несколько минут. У самой воды ветер почти стих. Казалось, он унесся куда-то вверх, играть с травами пустоши, раскинувшейся вокруг замка. Так что мы могли пройтись и спокойно поговорить под шелест морских волн.
Ступая по песку, слушала, как потрескивают обломки ракушек, выброшенных из пучины волнами. Наверное, нам стоит с Габриэлем иногда спускаться сюда втроем. Он, я и Джесси.
Вспомнив про таксу и нашу общую тайну, я поняла, что пора поговорить о собаке с Эдвардом. Должен же он понять, что мальчику нужен такой маленький друг. Особенно при отсутствии сверстников. И это тоже стоило бы обговорить. Даже если генералу это не понравится.
— Эйвери, мне как-то немного страшно уезжать и оставить тебя здесь одну, — начал разговор отец.
— Одну? — я улыбнулась. — Я не буду одна. К тому же, отец, мне есть чем занять себя в Пустошах. И мы договорились, что ты будешь присылать документы и счета. Я вполне могу все контролировать на расстоянии. — При этих словах снова улыбнулась. На этот раз неловко. — Нет, конечно, от меня теперь будет меньше проку. Но мне это нужно, отец. Понимаешь?
— Так ли нужно? — спросил он, шагая рядом.