Флинкс на распутье
Шрифт:
— А я и так сгораю. Но это вовсе не значит, что готова без всякого разрешения копаться в его мозгах и нервной системе. Он такой же человек, как и мы, с такими же точно правами…
— Ну конечно! — Вандерворт отмахнулась от ее возражений. — Можно подумать, что я не знакома со всеми этими ветхими догмами! Но сейчас мы имеем дело с исключением из правил. С исключением, которое стоит того, чтобы пожертвовать кое-какими формальностями.
— А что если он не согласится на твое предложение? Об этом ты подумала?
И снова в ответ — улыбка, но такая, от которой
— Дорогая, хочется думать, что я предусмотрела все. Смею предположить, что он окажется сговорчивым. А нет — найдется способ склонить его к сотрудничеству, не прибегая к физическому насилию. Например, он привязан к своим питомцам. Я имею в виду настоящую, серьезную привязанность, а не уникальные эмоциональные узы между ними. И если я не склонна ставить на нем опыты вопреки его воле, то к змеям я не буду столь снисходительна.
Клэрити попыталась взять себя в руки.
— А ведь я так тебя любила, Эйми. Ты была для меня вроде приемной матери.
— Это лестно, но я всегда считала себя твоим товарищем по научной работе. — Вандерворт кивнула на саркофаг. — Наше сотрудничество будет выгодным для обеих сторон. Мы непременно обеспечим Флинксу самые благоприятные условия для жизни, он получит все, что только пожелает. Ну а кроме того, он будет окружен преданными своему делу профессионалами, главная задача которых — помочь ему познать самого себя. Не сомневаюсь, что он только поблагодарит нас за это. Ведь ему уже не надо будет скрываться, бежать от мира. Мы спрячем его от бюрократов, которые, попадись он к ним в лапы, непременно постарались бы привести его в «норму».
Внезапно Клэрити осенило:
— И мне отведена роль его сторожа и палача?
Вандерворт даже бровью не повела.
— Если твое присутствие в лаборатории, которая создается специально под этот проект, потребует от тебя каких-то дополнительных услуг, уверена, наша фирма найдет чем отблагодарить тебя.
— Предположим, Эйми, что ты просчиталась, и он отвергнет любое из твоих щедрых предложений. Что если ему хочется только одного — чтобы никто не лез ему в душу? Что если для него это в тысячу раз важнее твоего желания обогатиться?
— Но ведь он тоже на этом неплохо заработает! — В голосе Вандерворт звучала обида. — Ему достанется побольше, чем другим. Я в этом совершенно уверена.
— А я нет. К тому же я отказываюсь верить, что наши спонсоры согласятся на подобные эксперименты. Я познакомилась с некоторыми из них, когда устраивалась на работу. Они не смахивали на авантюристов. Против больших прибылей они, конечно, ничего не имеют, но ведь здесь речь еще идет о похищении человека, гражданина Содружества. А это серьезнейшее преступление.
— Дорогая моя, зачем же так сгущать краски? Мы всего лишь поможем этому несчастному как следует разобраться в себе. Ладно, так и быть, признаюсь: «Колдстрайп» не имеет к этому отношения.
Клэрити тотчас насторожилась:
— А кто же тогда дает деньги?
— Все наши расходы взяла на себя компания «Скарпания Хаус». У меня с ней давно налажены связи. Что поделать, в мире бизнеса выживает лишь
— Эйми, я отказываюсь ввязываться в эту грязную историю. Тебе понятно?
— Подумай как следует, дорогая. Другого такого шанса судьба тебе не даст. — Вандерворт отошла от бежевого контейнера. — Уверена, что ты в итоге примешь правильное решение, хотя бы потому, что Флинксу без тебя не обойтись. И, помимо всего прочего, он весьма симпатичный молодой человек, хотя старается не выставлять этого напоказ.
— Я не орудие в твоих руках. Меня не купить за деньги.
— А это мы посмотрим, милочка, — ухмыльнулась Вандерворт. — Я ведь еще не сделала тебе конкретного предложения. Подумай вот о чем. Если ты захочешь остаться в «Колдстрайпе», я уговаривать не буду. Но тогда ты не узнаешь, что станет с нашим драгоценным Флинксом. А главное, не узнаешь, кто займет твое место около него.
Клэрити подумала, что это какое-то наваждение. Неужели перед ней та самая Вандерворт, неужели это она с таким спокойствием раскрывает карты в преступной игре?
Клэрити поняла, что Вандерворт зашла слишком далеко и не пойдет на попятную. И если не услышит согласия, то она и те, кто за ней стоит, найдут женщину, которая заменит место Клэрити в сердце Флинкса. И пусть той, другой, не будет никакого дела до Флинкса, зато она не будет задавать лишних вопросов.
Нельзя рубить с плеча, подумала девушка. Надо хотя бы потянуть время.
— Интересно, что будет, — произнесла она задумчиво, — если я обо всем сообщу властям Горисы.
Голос Вандерворт не дрогнул:
— Не советую, моя милая. Независимо оттого, что ты обо мне сейчас думаешь, я к тебе отношусь очень хорошо. Для меня ты навсегда останешься талантливым инженером, наделенным редким даром увлекать за собой сотрудников.
Вот и все. Больше Вандерворт не добавила ни слова. Но ее последняя фраза, подкрепленная присутствием вооруженных Дабиса и Монконкви, была не чем иным, как угрозой.
Флинкс привык к странным снам, и этот не был исключением. Юноша находился ниже поверхности озера с кристально чистой водой. Пип была на своем обычном месте, а рядом с ней Поскребыш. И никто из них не дышал. Они словно застыли под зеркальной гладью воды, скованные холодным покоем.
И хотя Флинкс знал, что рискует захлебнуться, он решил попробовать воду на вкус. Выяснилось, что он не способен втянуть ни единой капли ни ртом, ни носом. Это была какая-то особенная вода, похожая на воздух. Может, это и впрямь воздух?
Отмороженный
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Собрание сочинений. том 7.
Проза:
классическая проза
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Одержимый
4. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
В зоне особого внимания
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
i f36931a51be2993b
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
