Формула фальшивых отношений
Шрифт:
Я:
«Хорошая идея. Потому что ты совершенно застыла вчера, когда я прикоснулся к тебе в баре.»
Я выхожу вслед за Фордом из лифта и здороваюсь с Уэстом, который снова устроился в задней части зала, где предпочитает тренироваться Белла. Я выношу свой любимый коврик в переднюю часть комнаты. Это очень толстый коврик, который помогает мне защищать коленные чашечки в позах на коленях. Боли в коленях не были проблемой, когда я впервые присоединился к гонкам Формулы–1, но мне уже не двадцать один.
Я
Элли:
«Если я и застыла, то только потому, что у меня мало опыта в этом. Сегодня после обеда у тебя 45–минутный перерыв. Встретимся в кафетерии.»
Такая чертовски властная. Если бы кто — нибудь другой так приказал мне прийти на собрание, я бы послал этого человека. Учитывая, насколько плотный у меня график, я обычно делаю всё возможное, чтобы сохранить свободное время. Если проблему можно решить по электронному письму, а не встречи, я всегда выбираю более простой вариант. Но, видимо, мой мозг разрешил Элли нарушить мой распорядок, потому что я быстро набираю в ответ смайлик с поднятым вверх большим пальцем, как полный идиот.
Я знаю момент, когда она входит в тренировочный зал. Она даже не смотрит на меня, я знаю это, потому что я потягиваюсь в её направлении, и плюхается на коврик позади Уэста. Этот засранец приветствует её широкой улыбкой и переворачивается на живот, чтобы поговорить с ней. Она смеётся, её хрипловатый голос слишком тих, чтобы я мог разобрать слова, и я решаю прервать сегодняшнюю тренировку на беговой дорожке, чтобы показать Уэсту свою статистику.
Затем Диана спасает меня от мучений, усаживаясь передо мной на коврик и призывая всех к вниманию. С каждым моим глубоким вдохом в голове всё больше проясняется. Я вел себя как дурак. Я не могу позволить себе отвлекаться, не сейчас. Для меня не должно иметь значения, что Элли разговаривала с Уэстом или что она смеялась с ним, хотя со мной она никогда так не смеялась.
Если так пойдет и дальше, мне, возможно, придется упомянуть ей, что она не должна быть замечена флиртующей с другими мужчинами. Предполагалось, что у нас начнутся отношения. Но мысль об этом вызывает у меня дрожь в животе, потому что это напоминает мне о моём отце. Я не ревную, и Элли мне не настоящая жена. Последнее, чего я хочу — это превратиться в своего старика.
Я делаю ещё один вдох, на этот раз более агрессивно, и Диана приоткрывает один глаз, чтобы посмотреть на меня, выражение её лица обеспокоенное. Я качаю головой, глядя на неё, затем закрываю глаза и отбрасываю все мысли, кроме счета своего дыхания.
Элли профессионал, как и я. Мы с этим разберемся. Мне нужно выиграть чемпионат, а отвлекаться еще до начала сезона — верный способ его проиграть.
ГЛАВА 10
Элли
Стоун отменяет наше свидание после обеда. Вернее, встречу, потому что разговор о правилах наших отношений точно не считается свиданием. После сообщений, которыми мы обменялись сегодня утром, я подумала, что он был заинтересован в том, чтобы разобраться с этим, но, очевидно, нет. Он прислал мне сообщение в одну строчку, сообщив, что кое — что случилось,
Белла выскакивает из своего кабинета, когда я прохожу мимо её двери.
— Элли, подожди.
Она роется в большом пластиковом контейнере, из тех, что используются для переноски инструментов, и даёт мне пластиковый чехол с несколькими масками для лица внутри. Они сделаны из плотного материала и хорошо прилегают к моему лицу, позволяя мне дышать.
— Тебе следует надеть что — нибудь из этого, если ты собираешься куда — нибудь, — говорит она.
Я верчу чехол в руках.
— Что — то не так? — спрашиваю я.
Она смотрит на меня так, словно у меня выросла ещё одна голова, затем указывает на свое окно, её браслеты тихо позвякивают. Небо стало тускло — желтым, темнее, чем было, когда я в полдень ходила в кафетерий за салатом.
— Боже мой, — выдыхаю я. — Что случилось?
— Это пыльная буря. Небольшая, так что нам не нужно искать укрытия или что — то в этом роде, но вдыхать эту дрянь — не лучшая идея. Впрочем, в отеле тебе будет хорошо, во всех зданиях установлены воздушные фильтры.
— Вау, — я подхожу ближе к окну и только сейчас замечаю, что видимость намного хуже, чем обычно.
— Да, — она присоединяется ко мне и опирается своими тонкими руками на подоконник. — Тренировка, конечно, отменяется. Все расстроены и встревожены, но они мало что могут сделать.
— Почему? — спрашиваю я, поворачиваясь, чтобы посмотреть на неё.
Она слегка улыбается мне.
— Пыль проникает повсюду. Это не так страшно, как во время песчаной бури, когда закрываются аэропорты и нельзя даже на улицу выйти, но наши машины очень чувствительны. Попадание пыли в двигатели — это кошмар. Они не могут быть на улице. Это означало бы ущерб в тысячи долларов, не говоря уже о потере времени механиков, которым затем пришлось бы разбирать машины, чистить их и собирать обратно.
— Чёрт, — я даже не подумала спросить Оливера, почему он отменил встречу со мной. Но, конечно, произошло что — то серьезное.
— Да, — соглашается Белла. — С другой стороны, по крайней мере, организаторы согласились перенести тестирование на один день, так что завтрашний день будет считаться первым, и мы не потеряем время.
Я улыбаюсь ей.
— Мне нравится, что ты всё это знаешь. Тебе нужно будет научить меня всему.
— В любое время, дорогая, — она возвращается к своему столу, но снова указывает на маски. — Только не забудь их. Ты же не хочешь, чтобы вся эта дрянь попала тебе в легкие.
На обратном пути в отель я отправляю сообщение Оливеру.
Я:
«Прискорбно слышать о тестировании.»
Я смотрю на небо через окно машины, подавленная гнетущей атмосферой. Всё ещё светло, но, несмотря на то, что я нахожусь в фургоне с кондиционером, мне почему — то трудно дышать.
Стоун:
«Я в порядке. Однако техническая команда сходит с ума. Они работали с 4 часов, чтобы настроить машины, теперь должны всё вернуть на место.»