Фракс и оракул
Шрифт:
– Привет, Тирини.
Взгляд Тирини направлен в никуда. Она не узнает меня. Слегка повышаю голос. Мне неуютно от того, что я пытаюсь допросить больную женщину. Мне и прежде доводилось выбивать ответы у недужных людей, в ходе расследований, но удовольствия это не доставляло.
– Я интересовался твоими туфлями.
Это привлекает ее внимание. Она глядит в моем направлении, хотя сосредоточен ли ее взгляд на мне в должной степени, не могу сказать.
– Каких именно туфель ты лишилась? У них были непомерно
Она не отвечает. Повторяю попытку.
– Или то были шлепанцы? Слышал, у тебя имелись какие-то тапки, когда ты находилась в компании Гурда и Танроуз.
По-моему, я вижу слабый отклик. Глаза Тирини фокусируются на моем лице. Она усиленно старается заговорить.
– Колледж, - шепчет она.
– Колледж? О чем ты?
Взгляд Тирини вновь рассеян.
– При чем тут колледж? Что мне делать с твоими туфлями?
Тирини расслабляется и таращится в пустоту. Я повышаю голос, повторяя вопрос, но Саабрил Чистая Вода трогает меня за руку.
– Скорее всего, она больше не воспринимает вопросы, - мягко произносит она.
Она права. Тирини Заклинательница Змей не способна отвечать. Она вообще ни на что не способна. Она довольно скоро умрет, если не найдется способ исцелить ее. Мы выходим из палатки. Саабрил говорит мне, что ей надо было еще раз увидеться с Лисутаридой в надежде на ее помощь. Лисутарида не нашла времени посетить ее лично, но пообещала прислать целителей из других частей. Магия - весьма широкое поле деятельности; никто не разбирается сразу во всех заклинаниях, методах и подходах. Возможно, кто-нибудь сумеет помочь.
Возвращаясь в свой фургон, я держу путь через расположение Полка волшебников и Вспомогательного волшебного полка. Большинство армейских палаток уже восстановлено, лошадей изловили, фургоны поставлены на колеса, но это стоит нам целого дня путешествия. Мы опаздываем на встречу с ниожцами. Я удручен визитом к Тирини, хотя на душе у меня по-прежнему тепло от пива Гурда. Возможно, поэтому-то я замедляю шаг у командного шатра Лисутариды. Мне бы хотелось задать ей несколько вопросов. Припоминаю, что не так давно она осыпала меня оскорблениями. Я пожимаю плечами. Вероятно, сейчас она вряд ли опустится до этого. А даже если нет, то я и раньше вытягивал ответы у людей, которые вовсе не горели желанием со мной общаться. Этим-то я и занимался большую часть своей жизни, проводя расследования.
Разночинные офицеры и воинские делегации ожидают беседы с главнокомандующей: симнийские офицеры в высоких званиях, пара эльфийских командиров, группка старших волшебников. Проталкиваюсь во главу очереди и докладываю о себе.
– Капитан Фракс, главный офицер отдела личной безопасности командующей. К лидеру по срочному делу.
К досаде собравшихся офицеров, охрана меня пропускает. Когда я перешагиваю через порог, позади слышится глухое недружелюбное ворчание. Лисутарида сидит
– Капитан Фракс. Не ожидала увидеть тебя так быстро. Я очень занята, - говорит Лисутарида.
– Важное дело, командующая. Оно не терпит отлагательств.
– И что же?
– Не можешь рассказать мне о Тирини поболее?
– Что?
– Тирини Заклинательница Змей. Я хочу больше знать о ней.
– Зачем?
– Ее туфли не дают мне покоя.
Лисутарида барабанит пальцами по столу - не припоминаю, чтобы она раньше так делала.
– По-моему, тебе было поручено разузнать о Дизиз.
– Мне необходимо побеседовать о Тирини.
– Почему?
– Это важно.
– И чем же?
Трудно ответить. Не могу выразить, чем это важно. Я чувствую это, и все тут.
– Поторопись, - говорит Лисутарида.
– Что ты желаешь узнать?
– Почему она так обожает туфли? Она родилась в богатой семье? Выросла в роскоши?
– Нет. Отец Тирини служил мелким чиновником во дворце. Полдий вроде его звали. Добропорядочный, но состояния не нажил. Происхождение как и у большинства волшебников.
Я киваю.
– Так когда же она помешалась на моде и всем таком прочем?
– Думаю, она всегда такой была. Это действительно важно?
– Никогда не знаешь, что может пригодиться.
Лисутарида многозначительно глядит на меня.
– Начинаю думать, что не все может оказаться полезным.
– Я тут вспоминаю: когда я уличал ее в непригодности, еще в Турае, ты выступила в ее защиту. Заверяла, что у нее сила хоть куда. Это правда, или ты просто ее защищала, потому что вы подруги?
– Она сильна! И всегда была, еще с первых дней в колледже для чародеев. Именно там она и заслужила свое прозвище.
– И как же?
– Одно из заклинаний учителя сработало неверно. Он нечаянно освободил магически видоизмененную змею, что вызвало панику во всем здании. Зверюга оказалась не по зубам студентам. Им было приказано оставаться в комнатах, пока учителя ее не изловят. Но Тирини обнаружила ее в гардеробе, и та грызла ее туфли. Естественно, она пришла в ярость, и взорвала змею на кусочки. Никакой магической твари не дозволено изгаляться над ее обувью. Тирини всегда была необычайно могущественна.
Взгляд Лисутариды становится довольно грустным.
– А еще она была хорошим другом. Надеюсь, ты сумеешь ей помочь, но я не могу уделить тебе больше времени. Мне нужно переговорить с эльфийскими офицерами.
– Когда я спрашивал Тирини, она произнесла две вещи. "Кто-то взял ее туфли" и "колледж". Она носила некую особенную обувь в чародейском училище?
Лисутарида нетерпеливо мотает головой.
– Откуда мне знать? Тирини моложе меня, она поступила в колледж, когда я уже выпустилась.