Француженки не крадут шоколад
Шрифт:
Кэйд вздохнула и закатила глаза.
– Да, дедушка, я как раз купила одну стильную вещицу от «Эрме». Не переживай за меня.
Что случилось с этим дурацким домофоном? Почему не открывается дверь?
– При чем тут Пьер Эрме? – удивился дед. – Я думал, мы говорили о нормальных покупках. Ты познакомилась с тем эльзасским кондитером?
– Так теперь вы собираетесь встретиться с Пьером Эрме?
Кэйд чувствовала дыхание Сильвана уже не над ухом, а над головой.
– Он пригласил вас осмотреть свою лабораторию? Кстати, от вас исходит какой-то знакомый лимонно-ванильный аромат…
Неужели запахи его мастерской выдают ее как чернильные кляксы?
– Вы сами ими
Сильван озадаченно взирал на него, хотя это было культовое имя в модном мире. Оля-ля! Шоколатье-то оказался таким же профаном в области одежды, как ее дед. Да как и она сама, впрочем.
Кэйд в очередной раз начала набирать код на домофоне и внезапно похолодела. Она же набирала дурацкий код его лаборатории… Прямо у него на глазах. Кэйд покосилась на Сильвана. Он смотрел на ее руку на кодовой панели. Молча.
Может, он не обратил внимания, какие именно кнопки она нажимает? Кэйд принялась набирать правильный код, заслонив домофон собой, словно хотела скрыть важные сведения от такого, как он, подозрительного типа.
«Все правильно, – подумала она, – надо отвечать подозрением на подозрение».
Отличная психологическая уловка.
– Так вы не ответили на мой вопрос, – произнес Сильван. – Что вы здесь делаете?
– Живу. – Наконец ей удалось открыть дверь. – Когда я сняла квартиру в Париже, то не представляла, что вы можете оказаться le roi des cons [80] .
80
Король олухов, круглый дурак (фр.).
Кэйд вошла в парадную, и дверь за ней захлопнулась.
Глава 12
В ту ночь ароматы его лаборатории преследовали ее повсюду, соблазняя на безрассудства.
Поедая конфеты, приготовленные Сильваном Маркизом и его подручными, Кэйд закрывала глаза, представляя, что сама готовила вместе с ним и имеет право попробовать их, чтоб проверить, достойны ли они фирменного имени. Имеет ли право посторонний эксперт на подобную оценку? Разумеется, так обычно и делается. Поражала ли начинка удивительным богатым вкусом, щекочущим чувства и побуждающим поскорее взять еще одну попробовать? Да.
В отсеке, где хранились бобовидные шоколадные «пистоли», она перепробовала все их разновидности от черных до белых, но постоянно возвращалась к ассортименту завораживающей горькости темных, и пока эти монетки таяли на языке, соображала, откуда шоколад мог прибыть – с острова у побережья Африки или из Андов. Разве ей не приходилось видеть во время посещений плантаций шоколадных деревьев, как прямо там измельчались эти бобы? Кэйд попыталась мысленно восстановить, какие технологические этапы прошли шоколадные бобы по заказам Сильвана, пока не приобрели необходимые качества. Температурные режимы, время выдержки, циклы. Как изменится вкус этого шоколада, если облить им апельсиновые дольки из Испании?
Отыскав те самые конфеты с апельсиновыми дольками из Испании, еще сыроватыми, Кэйд запихнула одну
Она представила, как пальцы Сильвана покрываются липкой шоколадной массой. А сама, медленно посасывая свой липкий палец, смаковала остатки вкусной обливки. Поддавшись внезапному порыву, Кэйд принялась открывать дверцы шкафов, пока не нашла все ингредиенты для небольшой пароварки.
Предвкушая удовольствие, она подогрела воду и насыпала во внутреннюю кастрюльку шоколадные пистоли, испытывая радостное возбуждение, подобное пенящейся бутылочке кока-колы, знакомое ей по первому дню своего пребывания в лаборатории. Правда, на сей раз возбуждение усиливалось тревогой. Сильван Маркиз мог отказать ей от места на его мастер-классе, зато она сумеет сама украсть желанный опыт и прямо здесь, в центре Парижа, под покровом ночи сделает свои шоколадные конфеты. Суетясь у плиты, Кэйд настороженно поглядывала по углам, словно ожидая обнаружить в одном из них поджидающего удобного момента шоколадного чародея со сверкающими во мраке глазами.
Но чародей так и не появился.
Открыв двери в свою лабораторию, Сильван почувствовал, что там кто-то похозяйничал: воздух пропитался букетом сильных запахов. Неужели похитительница опять побывала здесь? Да нет, пора оставить дурацкие мечты и надежды! Надежды? Неужели он надеялся, что возмутительная высокомерная особа тайно проникла в его лабораторию и украла шоколад? Да, именно проникла. Грязные отпечатки пальчиков остались на мраморной столешнице, которую они в конце дня всегда тщательно мыли и протирали до блеска. Он мог проследить за ее передвижениями по лаборатории. Вот здесь она попробовала апельсиновые дольки из Испании. Там запускала руки во все мешки с шоколадными пистолями. А вот тут она… Да, попробовала каждый сорт конфет, приготовленных ими вчера.
По его губам скользнула улыбка, сердце взволнованно забилось. Судя по всему, она дьявольски ненасытна!
Сильван изумленно замер, обнаружив в раковине засохшие капли смеси, разогревавшейся на водяной бане. Неужели она пыталась готовить шоколад в его лаборатории? Какая бесстыдница!
– Итак, она возвращалась? – пылко спросил Кристоф перед самым обедом.
Сильван, устанавливавший в тот момент на плиту тридцатикилограммовый marmite [81] , подумал, не уронить ли эту тяжесть на ноги чересчур любопытного блогера. Один раз он оказал этому парню любезность, удовлетворив его просьбы и разрешив посетить лабораторию. А тот уже, похоже, возомнил, будто они стали лучшими друзьями, и имел наглость вынюхивать тут сведения о похитительнице шоколада Сильвана.
81
Котел (фр.).
– Она ведь правда опять побывала здесь? – восторженно выпытывал Кристоф.
Его просто распирало от радости.
Как и Сильвана в то утро. Но, подавив нарастающее искушение, он все-таки опустил огромный котел шоколадной массы на конфорку.
– И что же она теперь стащила? Вы узнали, кто она? Выяснили, как проникает сюда?
– Что, кто-то крадет наши сладости? – рядом с Сильваном появился Паскаль Гюйо. Не читающий блогов Паскаль. И вполголоса добавил: – Надеюсь, вы не считаете, шеф, что это кто-нибудь из наших? Мы же специально оставляем в рабочей гостиной полное блюдо наших сладостей.