Фредегунда
Шрифт:
Галсвинта
Нет у меня капризов никаких,Забудет и король свои капризы.Брунгильда
Сомнительно. С чего ты начала?Галсвинта
Я Хильпрехта хотела проучить.Уж слишком он по-северному груб.Препятствием для нашего союза,В который принесла я красоту,Высокий род и готское богатство(Приданого такого поискать!),Служили его низменные вкусы,ОсобенноБрунгильда
Мужчину принимай таким, как есть.Галсвинта
Вот именно! До дня его женитьбы.А если он решается на брак,То, значит, он созрел и для морали.Ведь люди заключают договор,И даже те, кто влюблены друг в друга.По доброй воле уступив права,Мы больше не должны на них ссылаться.Брунгильда
Мне жаль тебя.Галсвинта
Сестра, мне очень плохо.Брунгильда
Похоже, дело скверно. Что случилось?Галсвинта
Мой пес. Они над ним так издевались.Брунгильда
О Господи! О ком ты? О собаке?Галсвинта
И ты туда же. Да, мой спаниель.Из каждого, из каждого кувшина,Что приносили в пиршественный зал,Неумолимо Хильпрехт подливалВина в серебряную миску пса.И он перестает собой владеть,Расходится вовсю, не помнит предковИ слов увещевания не слышит.Брунгильда
Но так ему угодно. Он король.Галсвинта
Кто?Брунгильда
Хильпрехт.Галсвинта
Нет. Я говорю о псе.Он всеми лапами влезает в мискуИ давится проклятою отравой,Орудуя как ложкой языком.Сначала он теряет всякий стыд,Потом не может на ногах держаться.Он скалит зубы в дьявольской ухмылкеИ лапы омерзительно скрестив,Направо валится, опять встает,Налево валится, терзаем рвотой,Толчки глухие тело сотрясают,Он в судорогах бьется на полу,Дрожмя дрожит, заходится икотой,Но все равно торопится лакать,И снова, мордой погружаясь в миску,В себя вбирает то, что изрыгнулИ снова бьется в судорожных корчах.Брунгильда
Довольно. Что сказать ты этим хочешь?Галсвинта
Пойми, собачке бедной стало плохо.Брунгильда
Довольно грубой получиласьИнгунда
Но то была не шутка.Галсвинта
То не шутка?Ингунда
Вчера наш старый виночерпий умер.Галсвинта
Ваш виночерпий? Умер? Как ужасно!Ингунда
Так принято. Чему тут ужасаться?Галсвинта
Так принято? Ведь речь идет о смерти!Ингунда
Он был старик восьмидесяти лет.Брунгильда
Никто, как видишь, зла тебе не хочет.Изволь на пир вернуться поскорей,Не то заметит Хильпрехт твой уход.Галсвинта
А мой уход всегда все замечают.Брунгильда
О Боже! Видел он, как ты ушла?Галсвинта
Отсюда я ни шагу не ступлю,Пока король вернуться не попросит.Брунгильда
Не вздумай говорить ему такое.Галсвинта
Уже сказала. И пускай он знает.Брунгильда
Ох, пощади. Что ты ему сказала?Галсвинта
Пусть он меня из женской половиныПроводит в спальню. Или для негоНочь брачная не будет ночью брачной.Брунгильда
И года не прошло, как мы расстались.Но я уж слишком быстро забываюО том, что в людях непонятно мне.Галсвинта
(Ингунде).
Пусть Хильпрехт раз и навсегда поймет:Я не шучу. Что скажете на это?Ингунда
Нет, нет, я промолчу.Галсвинта
К чему молчать?Ингунда
К чему вести пустые разговоры?(Уходит).
Галсвинта
Сдает заметно наша королева.Брунгильда
Ну, хватит.Галсвинта
Ты меня не укоряешь?Брунгильда
Да где уж там. Есть головы такие,Что к разуму взывать их – время тратить.Болезненную страсть к противоречьюИзлечит только строгость приказанья.Галсвинта
Поделиться:
Популярные книги
Ответ
1. Библиотека венгерской литературы
Проза:
роман
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая
4. Граф Бестужев
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Полковник Империи
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Судьба
1. Любовь земная
Проза:
современная проза
8.40
рейтинг книги
Демон
2. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Невеста напрокат
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
На границе империй. Том 7
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
Камень. Книга шестая
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
На границе империй. Том 4
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
Зубы Дракона
3. Ланни Бэдд
Проза:
историческая проза
5.00