Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Я не хочу и не нуждаюсь в объяснениях, Габриэль. Уходи, я не могу заставлять Анджелу ждать, — её холодные, лишённые эмоций глаза смотрят на меня, и мне это не нравится. Она идёт к входной двери, затем выходит на улицу.

Я выхожу следом за ней, и она поворачивается ко мне лицом.

— Я поняла, как нелепо было с моей стороны расстраиваться, учитывая, что сегодня вечером я тоже несу ответственность за ранения или убийства людей, но те люди в твоём кабинете не были вооружены. У них были связаны руки. — Она опускает взгляд на свои ладони. — Ты любишь напоминать мне, что

мы разыгрываем этот спектакль, чтобы это помешало мужчинам преследовать моего отца. Хотя сегодняшний вечер доказал, что это не так.

— Это не те люди, которые охотятся за твоим отцом, Беатрис, — пытаюсь объяснить я.

— Как бы то ни было, это не меняет того факта, что всё это нереально, — её голос звучит твёрдо, и в нем есть нотка усталости. — Признаюсь, сегодня вечером я позволила себе увлечься. Но этого больше не повторится, и я хочу прояснить для тебя еще одну вещь. Ты не имеешь права решать, с кем я встречаюсь, что делаю и кого выбираю. Точно так же, как я не имею права поступать так с тобой, capiche?

Я напрягаюсь, чувствую, как злость начинает просачиваться в мои слова, когда отвечаю сквозь стиснутые зубы:

— У меня с Анджелой ничего нет.

Мне не нравится, что она считает, будто моё мнение не имеет значения для неё. Она качает головой, затем запускает руки в волосы и дергает их, словно пытаясь справиться с потоком эмоций.

— Просто прекрати. Мне всё равно. Ты можешь трахать её всеми возможными способами до воскресенья, мне плевать!

Я не могу сдержать смешок.

— Это шесть способов дожить до воскресенья, и это выражение употребляется совсем не так, bella.

Её глаза вспыхивают яростью, когда она направляется ко мне размеренными шагами.

— Мне. Блядь. Всё равно, — произносит она, каждое слово, как удар.

— Я просто хотел убедиться, что с тобой всё в порядке, — пытаюсь объяснить я, чувствуя, как раздражение накатывает, хотя пытаюсь оставаться спокойным. — У тебя всё ещё кровоточила голова, когда ты уходила.

Я протягиваю руку, чтобы дотронуться до новой повязки, но она отталкивает меня, и в её глазах пылает ярость.

— Никогда больше не прикасайся ко мне!

Моя злость вырывается наружу.

— Не трогай меня, Беатрис.

Она скрещивает руки на груди, её лицо исказила гримаса презрения.

— Да, это ещё одна вещь, которую можешь делать только ты, верно? — её слова ядовиты. — Что ж, ты пришёл, увидел и теперь уходишь. Прощай, Габриэль.

Она резко поворачивается и направляется обратно в дом. Дверь захлопывается с такой силой, что звук раздаётся эхом в ночи, оставляя меня стоять перед пустотой.

Глава 20

Беатрис

День пролетел быстро. Даже слишком быстро. События прошлой ночи занимали мои мысли большую часть дня: начиная с ужина, неподобающих сексуальных контактов на публике, и заканчивая почти смертельным исходом по дороге домой, а также тем, что после этого казалось моментом сближения с Габриэлем. Я напоминаю себе, что не следует путать сексуальное пробуждение и эмоции, поскольку это нечто большее, чем есть на самом деле. Он мне даже не нравится… большую часть времени. Не говоря уже о тревожном

открытии, что он какой-то псих-мститель.

Я бездумно перебираю несколько платьев, которые собираюсь надеть сегодня вечером, когда мой телефон сообщает мне о новом сообщении.

Габриэль: Я уважаю твои пожелания. Просто сообщаю, что пришлю за тобой машину.

Я: Спасибо за внимание, но я сама найду способ справиться с этим.

Габриэль: Когда же ты перестанешь быть такой чертовски трудной, Беатрис? Ты же знаешь, что опасно гулять одной. Люди хотят твоей смерти.

Я: Если я умру, то умру. Все умирают.

Габриэль: Как это пророчески с твоей стороны. Я всё равно пришлю за тобой машину.

Я: Делай, что хочешь. Только не делай вид, что я тебе не говорила, что сама найду свой путь. А теперь, если не возражаешь, мне нужно собраться.

Габриэль: Хорошо. Только не дай себя убить в процессе.

Я: Остаётся только надеяться.

Я выбираю платье, оно длиннее, чем те, что я носила в последнее время. Это платье на тонких бретельках с оборками; нижняя часть прозрачная, но благодаря внутренней подкладке оно не просвечивает.

После того, как я закончу с прической и макияжем, надену несколько простых украшений, а затем наношу помаду нюдового цвета, чтобы завершить свой образ. Затем вызываю лифт и спускаюсь в вестибюль.

— Беатрис, дорогая, ты выглядишь сногсшибательно! — говорит миссис Джонс, улыбаясь мне, когда двери лифта открываются.

— Спасибо, миссис Джонс, — отвечаю я, выходя, пока она заходит внутрь.

— И где же ваш прекрасный принц?

Возможно, он сейчас кого-то убивает, пока мы разговариваем.

— О, он встречается со мной на вечеринке по случаю дня рождения своей кузины.

Она цокает языком.

— Ему следовало бы знать, что лучше не позволять тебе бродить по улицам ночью.

— Я вызвала такси, — сообщаю ей.

— Это еще хуже! Ты что, не смотришь новости? Женщины садятся в такие машины и оказываются в каком-нибудь заброшенном здании, изнасилованными или, что еще хуже, мертвыми! — Ее глаза расширяются от ужаса, и она начинает извиняться, прежде чем выйти из лифта и обнять меня.

Я качаю головой, глядя на нее.

— Вы правы, миссис Джонс, но я готова, понимаете? — говорю я, показывая ей свой нож и перцовый баллончик.

— Что ж, будем надеяться, что тебе никогда не придется ими воспользоваться, дорогая, — она гладит меня по щеке и снова заходит в лифт. — Передай привет своему красавчику.

— Вы прекрасно выглядите, мисс Беа, будьте там в безопасности! — кричит Джордж со стойки регистрации.

— Спасибо, Джордж, я так и сделаю, — отвечаю я и выхожу из здания. Сажусь в ожидающиее меня такси и говорю водителю, где находится зал для проведения мероприятий рядом с Тайм-сквер.

По дороге я отвечаю на несколько сообщений от моих сестер и одно от мамы, которая упрекает меня за то, что я избегаю её, и говорит, что ей нужно увидеть меня, чтобы она запомнила, как выглядит моё лицо. Она приглашает нас с Габриэлем завтра на ужин. Я быстро отвечаю, не давая никаких обещаний, и она отвечает мне кучей смайлов с плачущим лицом.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Шипучка для Сухого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
8.29
рейтинг книги
Шипучка для Сухого

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Утопающий во лжи 3

Жуковский Лев
3. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 3