Габриэль
Шрифт:
— Я просто пытался её подбодрить.
— Как «благородно» с твоей стороны, — саркастично произнесла Беатрис, пытаясь слезть с моих колен, но я крепко держал её.
— Габ оказал мне услугу, Беа, — сказал Федерико, хотя его глаза выдавали совсем другое.
— То есть тебя не беспокоит, что они все это время поддерживали связь? — спросила она, нахмурившись.
Федерико пожал плечами.
— Первую любовь никогда не забываешь. Мы начали «встречаться» или, скорее, стали парой, когда нам было по тринадцать, но это было
Он со вздохом откинулся на спинку дивана.
— Какое-то время её жизнь была в полном беспорядке: постоянные лечебные центры. Потом, казалось, дела наладились, но её стремление к мечте исчезло. Пока она счастлива, кто я такой, чтобы судить?
— Простите, мне нужно в туалет, — произнесла Беатрис, пытаясь встать, но я всё ещё держал её за руку.
— Почему? — спрашиваю я, мысленно ругая себя за то, что мой вопрос прозвучал так глупо.
— Думаю, меня может стошнить прямо на тебя, и, честно говоря, я бы почувствовала себя намного лучше, — отвечает она.
При свете флуоресцентных ламп её лицо действительно выглядит нездоровым. Я осторожно снимаю её с колен, и она, покачиваясь, направляется в коридор. Федерико тоже встаёт.
— Я пойду проверю, всё ли с ней в порядке. И, раз уж ты так любишь двойную игру, мне интересно, сколько раз я смогу довести Беа до оргазма до конца этого вечера, — с усмешкой бросает он.
Я реагирую инстинктивно: бросаюсь к нему, валю на пол и наношу сокрушительные удары. Он блокирует один из них и отвечает боковым ударом по моей голове. Мы с трудом сражаемся, меняясь позициями, обмениваясь ударами и проклиная друг друга, но в какой-то момент мне удаётся оттолкнуть его.
— Ты, чёртов ублюдок, погубил её! — кричит Федерико, нанося мне ещё пару ударов.
Я отвечаю ударом ноги, валю его на землю.
— Это ты погубил её, признай это, мать твою! — кричу я, нанося ещё несколько ударов, прежде чем нас разнимают.
Домани пытается удержать меня, хватая за грудь, но я вырываюсь и направляю пистолет на Федерико. В зале раздаются выстрелы, когда несколько человек вытаскивают свои пистолеты. Многие из них направлены на меня, но столько же, если не больше — на Федерико.
— Габриэль, прекрати это! — кричит тётя Розетта, пробираясь сквозь толпу.
Где-то позади меня рыдает Серафина.
— Ты воспользовался ею, — кипит Федерико.
— Мы оба знаем, что произошло на самом деле, Рико, — холодно отвечаю я.
Он осматривается, и его взгляд останавливается на ком-то позади меня. Мне не нужно оборачиваться, чтобы понять, кто это — достаточно его ухмылки.
— Может быть, у меня будет шанс отплатить тебе тем же, кузен, и забрать твою девушку. Не похоже, что Беа придётся долго уговаривать, — бросает он с усмешкой.
Я взвожу курок.
—
— Да, я так не думаю. — Он улыбается мне в ответ, и я ощущаю, как погружаюсь в бездну, из которой, как я знаю, не выбраться.
В этот момент передо мной появляется лицо Беатрис.
— Уйди с дороги, Беатрис.
Я перевожу взгляд обратно на Федерико.
— Габ, если ты выстрелишь, ты попадёшь в меня; если они выстрелят, они тоже попадут в меня.
У меня сводит челюсти от гнева, который едва удаётся сдержать.
Она делает шаг ближе ко мне, ставя себя в опасное положение.
— Посмотри на меня, Габриэль. — Её руки притягивают моё лицо к себе. Я встречаюсь с её решительным взглядом. — Пожалуйста, давай уйдём.
Я опускаю оружие, продолжая смотреть на неё. Прижимаюсь головой к её лбу, вдыхаю и выдыхаю, и мой гнев начинает рассеиваться.
Федерико начинает смеяться.
— Чёрт, кто бы мог подумать, что мы доживём до того дня, когда большой, ужасный Габриэль Ди…
Я отстраняюсь от Беатрис.
— Заткни его, или я это сделаю!
Ренцо оттаскивает Федерико назад, но это не мешает тому подначивать меня.
— Не могу дождаться, когда сам увижу, как она околдовала тебя. — Он улыбается, и я начинаю двигаться вперёд, но Беатрис крепко хватает меня за руку.
— Уведите его отсюда! — кричит Розетта, и другие мужчины подходят, чтобы помочь Ренцо вывести Федерико из комнаты.
— Мне всё равно, кто она и что она значит для тебя или для семьи Габ! Тебе лучше разобраться со своим дерьмом или я сделаю это за тебя! — закричал Федерико через плечо, прежде чем его, наконец, выводят из комнаты.
Я крепко беру Беатрис за руку и веду её к лестнице.
— Мы уходим.
— Подожди, Габриэль. — Она пытается вырвать свою руку из моей, но я сжимаю её крепче. — Габриэль! Мы не можем так уйти.
— Почему нет, чёрт возьми?
— У твоей кузины сегодня день рождения, и она расстроена из-за вашей ссоры, — говорит Беатрис, поворачиваясь и пробираясь сквозь толпу. Я окликаю её, но уже вижу, куда она направляется, — она останавливается, чтобы обнять Серафину.
Подхожу ближе и замечаю, как она спрашивает Серафину, понравился ли ей день рождения, несмотря на конфликт между кузенами.
— Да, понравился, — отвечает Серафина, бросая на меня сердитый взгляд. — Только постарайся не делать глупостей с Беа и позаботься о ней, кузен.
Уголки моих губ приподнимаются, когда она вдруг улыбается.
— Я не хотел портить тебе день рождения, Сера, — говорю я примирительным тоном.
Она вздыхает, прежде чем обнять меня, и я на мгновение отвечаю ей тем же. Серафина смеётся, отстраняясь.
— Ты ужасно обнимаешься. И нет, ты не испортил мой день рождения. Ты же знаешь, как я ненавижу Федерико, и еле терплю Ренцо, — добавляет она, с лёгкой ноткой раздражения в голосе.