Галстук в цветочек
Шрифт:
Трейси перестала драить стойку.
– Знаю, знаю, Джей Ди. У нас сейчас трудные времена. Но вечно это продолжаться не будет. Мне тоже это не нравится, но сейчас нам нужна эта работа. А вот если Ларри увидит тебя здесь после того, что случилось в прошлый раз…
– Это не моя вина, что произошла драка.
– Не важно. Он все равно тобой недоволен. Если бы я не работала так хорошо и не брала так мало, меня бы уже давно уволили.
– Да, но нет такого закона, чтобы парень не мог приходить к своей девушке на работу. Я тут вроде никому не мешаю, так
– Это его заведение, Джей Ди. Он может делать, что… Осторожнее!
Ухватившись за стойку, Джей Ди задвинул табурет прямо в пах человеку, которого только что держал за глотку. Тот застонал и опустил пивную бутылку, которой целил в голову Джея Ди. Он еще и в себя не пришел, а Джей Ди еще пару раз коротко ударил его.
– Глупо держать зло… - начал было Джей Ди.
– Что тут происходит, черт побери?
Ларри Ливермор отдаленно напоминал дорожное ограждение в виде конуса, только был чуть выше. Он был лыс, а вокруг шеи навешал столько дешевого золота, что можно было заполнить всю витрину скупки. На нем была клетчатая рубашка и ярко-зеленые штаны. Увидев Джея Ди, он повернулся к Трейси.
– Я уже предупреждал тебя, чтобы ты больше не пускала сюда этого возмутителя спокойствия, Торн-Смит. А теперь он пытается выставить меня в невыгодном свете перед важными друзьями, показать, будто я не умею управлять собственным заведением. Мне не нужна подобная головная боль.
Трейси вышла из-за стойки.
– Больше я этого не допущу, Ларри. Обещаю.
– Это уж точно, потому что ты уволена.
Ларри залез к себе в карман, достал свернутые трубочкой и перехваченные резинкой наличные и извлек оттуда сотню.
– Вот твое жалованье за полнедели. Убирайся. Джей Ди угрожающе направился к приземистому мужчине. У Ларри рот открылся от изумления.
– Эй, погодите…
Трейси положила руку ему на плечо:
– Не надо, Джей Ди, не стоит. Пошли.
Гравий скрежетал у них под ногами, когда они медленно шли к своей машине. То был «плимут-валиант» 1972 года, больше ржавчины, чем железа. На его шелушащемся хромированном бампере был приклеен стикер со словами «Живем лишь раз». Трейси открыла дверцу с пассажирской стороны и перебралась на сиденье водителя. Джей Ди сел вслед за ней. Когда машина наконец завелась, они поехали.
На полпути к трейлеру один из них наконец заговорил:
– Лучше бы ты позволила мне ударить его, Трейс. Трейси сердито вскинула голову, отведя взгляд от темной дороги.
– Ударить его! Ты только это и умеешь… Раздался шум, будто мешок с мукой в сотню фунтов весом грохнулся на крышу их машины, и им показалось, что они во что-то врезались. Трейси нажала на тормоза.
– Наверное, олень, - сказал Джей Ди без особой уверенности.
– Хотя жизненный опыт подсказывает мне, что неудача обычно бывает размером со слона. По полной программе.
– Я… объеду и посмотрю, на что мы наехали… Трейси медленно поехала вперед, выворачивая руль, и сделала полукруг.
Посредине дороги лежал мужчина.
– О господи…
Джей Ди вышел из
Жертвой стал белый парень в строгом костюме, выкроенном, казалось, из цельного куска прорезиненной ткани. Брюки закрывали ступни, образуя обувь. На нем, впрочем, был самый обыкновенный галстук в цветочек. Что-то в галстуке привлекло пристальное внимание Джея Ди. По краям каждого цветочка были цветочки поменьше. А эти цветочки состояли из совсем маленьких цветочков, тогда как последние были составлены из цветочков еще меньше! И еще меньше, и еще…
– В чем дело, Джей Ди? Джей Ди покачал головой:
– Да ничего, просто задумался… У меня голова закружилась, точно я оказался на крыше небоскреба… Смотри-ка… У него что-то в руке…
Джей Ди разжал ладонь мужчины и взял предмет.
Эта штука изогнулась в руке Джея Ди, потом снова обрела неподвижность.
В этот момент тело мужчины стало мерцать и распадаться на части с головы до ног, после чего труп исчез.
– Черт-те что…
Трейси обеими руками схватилась за его бицепс с татуированным дьяволом.
– Для меня это слишком, Джей Ди. Чертовщина какая-то. Валим отсюда.
Спустя минуту, когда они отъехали на расстояние мили, Трейси спросила:
– Что это было у него в руке, Джей Ди?
– Вроде как чертов пульт для телевизора.
Джей Ди собрался было выбросить его в окно, но передумал.
– Большой, однако…
Трейси доехала до трейлера за рекордное время, не встретив более препятствий. Она припарковалась возле их дома - алюминиевого ящика с просевшей крышей. Сад с клумбами, доставшийся от прежнего владельца, зарос сорняками, которые почти скрыли две скрипучие ступеньки, приставленные к сооружению.
Из сорняков появился Мистер Бутс, большой кот коричневого, как свежий хлеб, окраса и с белыми носочками. Он гордо держал в зубах мышку. Увидев машину, он прыгнул в дом в открытое окно, чтобы съесть свою добычу в надлежаще спокойной обстановке.
– Ты бы как-нибудь научила этого кота вести себя…
Войдя в дом, Трейси первым делом схватилась за бутылку водки, которая стояла над небольшой раковиной, полной грязной посуды.
– Боже, как же я хочу выпить! Никогда бы не подумала, что убийство человека вызывает такие чувства - даже если это несчастный случай.
Джей Ди опустился в кресло-развалюху.
– Зато когда ты убиваешь, Трейс, ты делаешь это здорово. Ни следа не осталось. А теперь успокойся! Кто знает, на что это мы наехали? Возможно, это даже и не человек, так странно он исчез.
– Знаю, знаю. Только об этом себе и твержу с той минуты, как это произошло. Но меня все равно трясет, понимаешь?
– Выпей и сядь. Сейчас тебе полегчает.
Джей Ди принялся изучать пульт, который забрал у мертвеца.
Эта черная пластмассовая штуковина была в два раза больше стандартного пульта, с большим количеством кнопок, чем обычно. На одном конце, как должно, находилась полупрозрачная панель, где появляется сигнальный огонек. Фирменный знак отсутствовал, да и на кнопках не было символов.