Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Гаррі Поттер і напівкровний принц
Шрифт:

–  Не думаю!
– вигукнув містер Візлі.
– Хлопці б такого не робили, особливо зараз, коли всі відчайдушно шукають хоч якогось захисту!

–  То ти запізнився через ті видозмінні медалі?

–  Та ні. До нас ще дійшли чутки про небезпечний відбивальний пристріт, насланий у районі «Слон і замок», та, на щастя, поки ми туди дісталися, магічний загін спецпризначення усе вже владнав…

Гаррі затулився рукою й нишком позіхнув.

–  Спати, - миттю заявила місіс Візлі, від очей якої це не сховалося.

Я вже приготувала для тебе кімнату Фреда й Джорджа, житимеш там.

–  Як, а вони де?
– На алеї Діаґон, сплять у крихітній квартирці над своєю крамничкою жартів, бо мають багато роботи, - пояснила місіс Візлі.-Мушу сказати, що я спочатку була проти, але в них. здається, таки є діловий нюх! Ходімо, дорогенький, твоя валіза вже нагорі.

–  На добраніч, містере Візлі, - попрощався Гаррі, відставляючи стільця. Криволапик легенько зіскочив з його колін і вислизнув з кухні.

–  На добраніч, Гаррі, - відповів містер Візлі.

Коли вони виходили з кухні, Гаррі помітив, як місіс Візлі зиркнула на годинник у кошику для білизни. Усі стрілки були знову на позначці «смертельна небезпека».

Кімната близнюків була на третьому поверсі. Місіс Візлі націлила чарівну паличку на лампу, що стояла на столику біля ліжка, й та негайно спалахнула, заливаючи кімнату приємним золотавим світлом. Хоч на письмовому столі біля вікна стояла велика ваза з квітами, їхній аромат не міг перебити стійкий запах стрілецького пороху, як визначив його Гаррі. Підлога була завалена запечатаними картонними коробками без жодних позначок Серед них стояла й валіза Гаррі. Кімната нагадувала тимчасовий склад.

Гедвіґа привітала Гаррі радісним ухканням зі свого сідала на шафі, а тоді вилетіла у вікно; він знав, що вона хотіла його побачити перед тим, як вирушати на полювання. Гаррі сказав місіс Візлі «на добраніч», одягнув піжаму й ліг у ліжко. Відчув під наволочкою щось тверде. Понишпорив і знайшов липку фіолетово-помаранчеву цукерку, в якій упізнав батончика-блювончика. Усміхнувшись він перевернувся на бік і одразу заснув.

Минуло всього кілька секунд, як здалося Гаррі, і його розбудив гарматний залп, з яким розчинилися навстіж двері. Сівши на ліжку, він почув, як з шурхотом розсуваються штори: в очі боляче вдарило сліпуче сонячне світло.

Затуляючись однією рукою, другою він почав намацувати окуляри.

–  Шотуттаке?

–  А ми й не знали, що ти вже тут!-прокричав радісний голос і хтось ударив Гаррі по потилиці.

–  Роне, не бий його - у дівчачому голосі чувся докір.

Гаррі нарешті знайшов окуляри і нап'яв їх на носа, але світло було таке яскраве, що він і далі майже нічого не бачив. Перед ним хиталася висока розмита тінь; він закліпав, і тінь помалу перетворилася на широко усміхненого Рона Візлі.
– Усе кльово?

–  Краще не буває, - Гаррі потер потилицю і знову впав на подушку - А в тебе?

–  Непогано,-Рон підтяг картонну

коробку й сів на неї - Коли ти тут з'явився? Мама оце аж зараз нам сказала!

–  Десь о першій ночі.

–  А з маґлами все гаразд? Вони до тебе добре ставилися?

–  Як завжди, - відповів Гаррі, а Герміона тим часом сіла на краєчку ліжка.
– Зі мною вони майже не розмовляли, але мені так навіть більше подобається. А як ти, Герміоно?

–  Ой, та зі мною все добре, - сказала Герміона, уважно дивлячись на Гаррі, мов на хворого.

Він розумів, чим це викликано, але не мав найменшого бажання обговорювати Сіріусову смерть чи якісь інші скорботні теми, тому запитав:

–  А котра вже година? Я що, пропустив сніданок?

–  Про це не журись, мама тобі все принесе; вона вважає, що ти страшенно схуд, - закотив очі Рон.
– То що там відбувалося?

–  Нічого такого. Я собі нидів у тітки з дядьком.

–  Ой, не треба понтів - скривився Рон.
– Ти ж десь був з Дамблдором!

–  Там не було нічого цікавого. Він хотів, щоб я йому допоміг умовити одного старого вчителя повернутися з пенсії. Такий собі Горацій Слизоріг.

–  А-а, - Рон був помітно розчарований.
– А ми думали…

Герміона застережливо зиркнула на Рона, і Рон на повній швидкості змінив курс.

–  …ми так і думали, що нічого цікавого.

–  Та невже?
– пирхнув Гаррі.

–  Так… так, бо Амбриджки вже немає, тож ясно, що нам потрібен новий учитель захисту від темних мистецтв. Ну, е-е, і який він?

–  Схожий на моржа і був колись вихователем Слизерину,-пояснив Гаррі.- Що з тобою, Герміоно?

Герміона увесь цей час дивилася на нього так, ніби чекала, що от-от проявляться якісь дивні симптоми. Поспіхом вона зобразила непереконливу усмішку.

–  Та ні, нічого! То, гм, як по-твоєму, добрий учитель вийде зі Слизорога?

–  Не знаю, - знизав плечима Гаррі.
– Гірших за Амбриджку бути не може.

–  Я знаю ще гіршу за Амбриджку, - пролунало від дверей. У кімнату з роздратованим виглядом зайшла, горблячись, молодша Ронова сестра.
– Привіт, Гаррі.

–  Що з тобою?
– здивувався Рон.

–  Це все вона, - буркнула Джіні, з розгону сідаючи на ліжко біля Гаррі.
– Я від неї скоро здурію.

–  А що вона тепер зробила?
– співчутливо поцікавилася Герміона.

–  Та так зі мною говорить… наче мені три рочки!
– Я знаю, - Герміона стишила голос.
– Вона цікавиться лише собою.

Гаррі був приголомшений, що Герміона так відгукується про місіс Візлі, й тому чудово зрозумів Рона, коли той сердито кинув:

–  Ви можете хоч на п'ять секунд дати їй спокій?

–  О, давай, захищай її, - огризнулася Джіні.
– Ми знаємо, що ти нею захоплений.

Ці слова якось не пасували до Ронової матері; відчуваючи, що він чогось не розуміє, Гаррі запитав:

Поделиться:
Популярные книги

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Купец III ранга

Вяч Павел
3. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец III ранга

Имя нам Легион. Том 9

Дорничев Дмитрий
9. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 9

Аргумент барона Бронина 2

Ковальчук Олег Валентинович
2. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 2

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Вамп

Парсиев Дмитрий
3. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
городское фэнтези
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Вамп

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2