Гаррет Торндейк и зубной король. Книга 1
Шрифт:
— Я не понимаю. Чем фамильяр отличается от обычного животного?
— Ничем. Фамильяр — это и есть животное, только привязанное к волшебнику с помощью ритуала. Со временем он становится сильнее, умнее и даже немного частью тебя, настолько сильна связь. Возможно даже появление магических свойств. В твоем возрасте желательно выбрать создание, недавно появившееся на свет, так он сможет развиться особым образом.
— Как мне его выбрать?
— Все просто. Он сам позовет тебя. Закрой глаза, прислушайся не к звукам, разливающимся
Повинуясь монотонному голосу мастера, Гаррет последовал его совету. Он испытал необычное чувство, словно что-то звало его. Повернувшись направо и сделав шаг вперед, он сразу понял, что идет не туда, несмотря на то, что оттуда раздавались хоть и шипящие, но вполне разборчивые голоса. Развернувшись еще на сто восемьдесят градусов, мальчик на этот раз выбрал верный путь. Сделав несколько уверенных шагов вперед, Гаррет обо-что-то споткнулся.
— Это лестница. Берись за перила и поднимайся. Я буду твоими глазами.
Юноша поднялся на второй этаж и оказался среди громко ухающего птичника, где иногда можно было различить и другие звуки. Свернув в сторону от сов, мальчик прошел несколько метров и открыл глаза.
Гаррет стоял среди стальных клеток с… соколами, ястребами, орлами.
Прислушиваясь все к тому же зову, мальчик повернулся к небольшой клетке, где, нахохлившись, сидело три только что оперившихся птенца. Каждый из них уже сейчас обладал внушительным клювом и темными, как смоль, перьями.
— Это Кафрские орлы, господин.
Гаррет вздрогнул, услышав незнакомый голос. Оказывается, что как только они зашли, за ними привязался продавец, который молча следовал за ними, не решаясь отвлекать мастера и его ученика.
— Его тело может достичь длинны в один метр, а вес до пяти килограмм. Не говоря уже о том, что будет, если с ним провести ритуал фамильяра. Их также можно использовать как посланников, заменив сов, так популярных на вашей родине, юноша.
Под конец мальчик уже не слушал продавца, открыв клетку. Трясущимися от возбуждения руками он взял самого спокойного птенца и достал из клетки.
— Он.
Старый учитель тепло улыбнулся очарованному птенцом мальчику. Похоже, ему повезло встретить предназначенного зверя, что случается довольно редко. Конечно, нет такого, что для одного человека — один зверь на весь мир. Найти зверя, с которым у тебя будет связь, можно везде, например, в джунглях Амазонки, та ящерка в пустыне Сахара, ну или на крайний случай — тот милый желто-красный паук длиной в тридцать сантиметров, который предпочитает самые мрачные леса Австралии.
Джинхей снова достал чековую книжку и протянул хозяину зверинца.
— Вы слышали мальчика. Приготовьте кожаный наплечник для птицы и немного живности на первое время, пока он не подрастет. Так же клетку, насест и другие приспособления, необходимые для правильного ухода за птицей.
Продавец молча покивал словам волшебника, после чего
Поскольку Гаррет все еще не воспринимал происходящее вокруг него, Джинхею пришлось подхватить мальчика за локоть и увести вниз, стараясь, чтобы тот нигде не споткнулся.
Закинув корм и приспособления для фамильяра в сундук, старик снова взял своего ученика, потащив в лавку зачарователя, которая выглядела несколько мрачно на фоне деревянных домиков. Ее внешняя архитектура напоминала европейские крепости, только высота в три этажа портила все впечатления, что не умаляло грозности тесанных камнем стен, выстроенных вокруг здания.
Ворота открыл юноша лет восемнадцати. Низко поклонившись, он проводил их сквозь двор, засаженный различными магическими растениями. Внутри их встретил старик, который, казалось, был еще более древним, чем Джинхей Оуян, вот только в действительности все оказалось не так, шокировав Гаррета, который, наконец-то, смог оторвать взгляд от своего нового подопечного.
— Учитель, как же мы давно не виделись! — подойдя к Джинхею, владелец магазина низко поклонился. — Вам стоит чаще меня навещать.
— Прости, Ир. Забота о новом ученике забирает все мое время.
— Неужели вы решились взять еще одного ученика? Вы же говорили, что с вас хватит?
— Скажем так, этот мальчик меня заинтересовал.
— Хорошие задатки? Думаю, тут бы и я не устоял, не смотря на свой возраст. Не коситесь на меня, хоть вы и старше, но разница в нашей силе заметно влияет на возраст тела, как бы ни было печально это признавать.
— Мальчику надо сделать привязку фамильяра.
— Почему сами не сделаете?
— Ты опытней меня в этом, времени займет меньше, да и размер зверя обещает быть… большим. Вероятно, нам понадобятся твои наработки по родству душ.
— Вы же знаете, процедура еще не до конца отработана. Бывают сбои при привязке к слабым ядрам.
— С этим проблем не будет. Даже сейчас ядро мальчика немногим уступает тебе.
— И правда, отличные задатки. Скажите ему, пусть готовится. По, неси все необходимое для тату! Не забудь материалы для ритуала привязки фамильяра!
— Дай птенца мне. Не бойся, ничего с ним не случится! — Гаррет нехотя протянул орленка учителю, на что тот только вопросительно гаркнул, широко раскрыв клюв. — Обнажай торс. Мастер Ир будет набивать тебе тату для привязки души.
— Что такое привязка души?
— Возможность слияния твоего материального тела и тела фамильяра. Это личная разработка Ира, поэтому имеют такую способность немногие, опять же, для этого надо иметь сильный магический дар.
— У меня будут крылья?
Мастер весело хохотнул, но все же ответил на вопрос.
— Конечно, нет. Тебе набьют тату, которое будет чем-то вроде пространственного кармана для твоего фамильяра. Сам понимаешь, когда твой птенец вырастет, так просто таскать его на плече ты уже не сможешь.