Гарри, Драко и философский камень
Шрифт:
Дафна поддакнула:
– Раньше было по-другому. Это из-за этого у нас развелось столько грязнокровок.
– Но теперь на обучении в волшебные школы берут только потенциально сильных магов. Вот, к примеру, у Грейнджер, похоже, есть все шансы стать такой. Я сужу по тому, что ей удалась трансфигурация. Хотя, возможно, еще рано об этом говорить. В любом случае девушкам проще. Они выходят замуж, вливаются в род мужа. А вот маглорожденным парням, которые заявили о себе, как о чистокровном маге, приходится создавать новый род - без денег, без влияния, без поддержки предков.
Дафна скосила глаза на Девис, которая пыталась разговорить все еще хмурую Милисенту.
– Вот наша Трейси
– Ничего, - примиряюще заявил Драко, - как говорит мой отец, новые сильные роды обогащают наш мир, приносят свежую кровь, не дают ему захиреть и выродится. Хотя, конечно же, это не относится к грязнокровкам. Лучше бы их было поменьше. Иначе мы превратимся в народ фокусников и шарлатанов.
12.
Утром в субботу на завтраке народу в Большом зале было немного. Многие предпочитали с утра в выходной поспать подольше. Кто-то еще не отошел от бурного отмечания начала учебы. Старшекурсники на своих вечеринках явно пили не газировку. Да и время завтрака по случаю субботы было увеличено в два раза, можно было не торопиться. Но Поттер и Малфой, как урожденные жаворонки, не могли долго спать, и пришли в зал одними из первых.
Они уже покончили с беконом и яичницей и приступили к булочкам с вишневым повидлом и к чаю, когда в зал влетели совы, принеся с собой утреннюю почту. В основном это были газеты. Многие из старшекурсников были подписаны на них. Гарри до этого дня видел их только издали. Но в этот раз, воспользовавшись тем, что сидевший неподалеку от него парень только приступил к завтраку, он попросил разрешения взять ненадолго у него его газету. Старшекурсник пожал плечами и протянул газету Поттеру.
Газета называлась «Ежедневный пророк». Фотографии в ней, как и ожидал мальчик, были подвижными. На первой полосе некий мужчина фальшивой улыбкой приветствовал читателей. В статье, которую сопровождала эта колдография (Гарри подумал, что именно так она должна называться), говорилось что-то о весьма скучных вещах. Что-то там о бюджете и законодательных инициативах. Следующий разворот был посвящен международной политике. Больше всего написано было о событиях в России, связанных с распадом СССР. Магические сообщества ее гигантской территории до этого момента существовавшие на правах автономии признавались отныне независимыми магическими государствами.
Перелистав газету дальше (на одной из страниц попался улыбающийся директор школы «Хогвартс»), Поттер остановился на страницах со светской хроникой, курьезами и криминальными происшествиями. Заголовок, написанный крупными красными буквами, привлек его внимание: «Попытка ограбления в Гринготсе. Спустя месяц, тайна так и не раскрыта». Каково же было его удивление, когда на колдографии, которая сопровождала статью, мальчик увидел физиономию Крюкохвата, запомнившуюся ему по посещению банка. Если даже предположить, что Гарри ошибался (гоблины все же очень похожи один на другого), то все сомнения отметала цифра на дверце хранилища. Его тоже запечатлели на снимке. Вчитавшись в текст, Поттер даже, не сдержавшись от удивления, присвистнул. Таинственное ограбление произошло буквально через пару часов после того, как Гарри с Хагридом покинули банк.
Малфой заметил удивление своего друга, заглянул в раскрытую газету, быстро пробежал глазами статью.
– Ты окончил? Пойдем, поговорим по дороге.
Уже в коридоре, убедившись, что их никто не подслушивает, Драко сказал:
– Рассказывай. Я кое-что слышал от отца об этом ограблении. Кто-то неизвестный,
Гарри начал рассказывать о своем посещении банка вместе с Хагридом. Ему и тогда показалась странной миссия бородатого гиганта. Теперь под внимательным взглядом блондина она казалась еще более загадочной.
– Смотри, что мы имеем, - начал рассуждать Драко, когда Поттер окончил свой рассказ, - профессор Дамблдор посылает в банк за неким секретным предметом в жутко охраняемое хранилище верного ему, но весьма недалекого лесника, который ожидаемо рассказывает каждому встречному и поперечному о своей важной миссии. Пусть он говорил и намеками, но если бы кто-то хотел выследить ваш путь, заинтересовавшись, что такое секретное поручил Дамблдор Хагриду, он без труда мог это сделать. Твое присутствие рядом тоже загадка. Возможно, это случайность, но Дамблдор ведь мог послать за этой вещью в банк другого человека, если уж сам не мог прийти, или послать за тобой другого преподавателя. И вот через несколько часов после вашего ухода на банк нападают. Если это была реакция на болтливость лесника, то этот неизвестный легко мог слышать, что Хагрид собирается забрать таинственный предмет, так что легче всего было напасть на полугиганта по пути из банка. Он ведь даже колдовать не может. Вместо этого штурмуют банк. Откуда директор мог знать планы неизвестных грабителей? Или все же это была видимость того, что банк хотели ограбить? И вот мы приезжаем в школу, и директор говорит, что в этом году в отличие от прошлого запретным стал еще один таинственный коридор. Это типа как намек - вы теперь знаете, куда я положил ту самую нужную вам вещицу. Я ничего не пропустил?
Гарри покачал головой. И тут до него дошло:
– Выходит, я как-то замешан в этой истории?! Это что-то должно значить?
Драко вздохнул:
– Прости, но я должен вновь писать письмо отцу. Он мне ответил пока лишь короткой запиской, в которой сообщил, что заинтересовался моей информацией и просил держать в курсе событий.
Гарри проводил Малфоя до совиной башни, решив попутно проведать свою сову. Да и привык он уже к присутствию друга. На улице после серии дождливых дней распогодилось, выглянуло солнце, мгновенно высушив лужи. Поэтому, отправив письмо, мальчики побежали на двор, к своим одноклассникам.
Малыши затеяли игру в догонялки. Игра выглядела почти как магловская. Вот разве что голову того, кто водил в игре подсвечивал голубой ореол, который сразу же перебирался на другого игрока, стоило только коснуться его рукой. Гарри отметил для себя, что эта магия работала без палочки и каких-либо заклинаний. Впрочем, роль заклинания выполняла, скорее всего, считалочка, которой ограничили круг играющих.
А еще Гарри обратил внимание, что возле первокурсников неотступно находилось как минимум два старшекурсника с их факультета, готовых защитить малышей в случае необходимости. Другие факультеты держались немного в стороне от «змеиного».
После обеда вновь задождило, и подвижные игры на свежем воздухе пришлось отменить. Тед завалился на кровать с очередной толстой книгой в руке. Блейз договорился с Дафной и Панси и отправился поболтать с ними в одну из общих гостиных. Винс и Грег пошли в библиотеку поискать учебник по гербологии, более подходящий для их медленно думающих голов.
Драко же предложил Гарри:
– Не хочешь со мной посмотреть постановку. Или предпочитаешь композицию?
Увидев растерянность брюнета, он хлопнул себя по лбу: