Гарри Поттер и Дары Смерти(astronom bash.ru)
Шрифт:
Из его горла вырвался жуткий хриплый, булькающий звук.
— Возьми… это… возьми… это…
Из Снейпа вытекало что-то, что не было кровью. Сверкающе-голубое, не газ и не жидкость, оно хлынуло у него изо рта, из ушей, из глаз, и Гарри понял, что это, но не знал, что делать…
Гермиона сунула в его дрожащие руки наколдованную из воздуха фляжку. Гарри с помощью палочки собрал в нее серебристую субстанцию. Когда фляжка наполнилась до краев, Снейп выглядел так, будто в нем больше не осталось крови; рука, державшая мантию Гарри, разжалась.
— Взгляни… на… меня… — прошептал он.
Взгляды
Глава тридцать третья — История Принца
–
Когда высокий холодный голос прорезал тишину, Гарри все так же стоял на коленях около Снейпа. От неожиданности он вскочил на ноги и крепче сжал флакон в руке, решив, что Волдеморт вернулся в Визжащую Хижину.
48
Дата последней редакции: 09.09.2007
Переводчик: Galadriel
Бета: algine
Гамма:
Но голос Волдеморта, эхом отражающийся от стен и пола, раздавался отовсюду, и Гарри понял, что он разносится по всему Хогвартсу и окрестностям, что и жители Хогсмида, и те, для кого битва еще не закончилась, слышат его так же хорошо, как если бы Волдеморт стоял за спиной каждого, дыша в затылок.
— Вы мужественно сражались, — говорил голос, — а лорд Волдеморт умеет ценить храбрость. Но вы понесли тяжелые потери. Продолжив сопротивление, вы погибнете все до единого, а мне этого совсем не хочется. Каждая пролитая капля магической крови — непростительное расточительство. Но лорд Волдеморт милостив. Я немедленно прикажу войскам отступить и предоставлю вам час — похороните мертвых и излечите раненых.
— А теперь, Гарри Поттер, — продолжил голос, — я обращаюсь к тебе. Ты позволил друзьям умирать за тебя, вместо того чтобы встретиться со мной лицом к лицу. Я буду ждать тебя следующий час в Запретном лесу, и, если за это время ты не сдашься, битва продолжится. На этот раз я лично вступлю в бой, я найду тебя, Гарри Поттер, и уничтожу всех мужчин, женщин и детей, которые встанут у меня на пути. У тебя есть один час.
И Рон, и Гермиона отчаянно затрясли головами, глядя на Гарри.
— Не слушай его, — сказал Рон.
— Все будет хорошо, — с жаром воскликнула Гермиона. — Давайте… Давайте вернемся в замок. Раз уж он сейчас в лесу, нам нужен новый план действий.
Еще раз взглянув на тело Снейпа, она поторопилась в тоннель. Рон последовал за ней. А Гарри, подобрав плащ-невидимку, повернулся к Снейпу. Он все еще не справился с потрясением от способа убийства и его причины…
В молчании они медленно ползли по тоннелю, и Гарри думал о том, звенят ли слова Волдеморта в ушах Рона и Гермионы, так же как и в его собственных.
Ты позволил своим друзьям умирать за тебя, вместо того чтобы встретиться со мной лицом к лицу. Я буду ждать тебя следующий час в
До рассвета оставалось около часа, но было темно, хоть глаз выколи. Друзья заторопились к каменной лестнице. На крыльце лежал одинокий деревянный башмак размером с лодку — и больше никаких следов Гроупа и его противника.
В замке царила неестественная тишина. Ни вспышек света, ни взрывов, ни криков, ни стонов. Плиты пустынного холла были испачканы кровью. На полу, вперемешку с обломками мрамора и дерева, все еще валялись изумруды. Кое-где торчали обломки перил.
— Где же все? — прошептала Гермиона.
Рон увлек друзей к Большому Залу, но Гарри остановился на пороге.
Столы факультетов исчезли, Зал был заполнен людьми. Уцелевшие держались небольшими группами, обнимая друг друга за плечи. Мадам Помфри с помощниками суетились вокруг раненых, среди которых был и Фиренц — его бок кровоточил, а сам он, лежа на полу, дрожал, не в силах подняться.
Тела убитых лежали в ряд в центре Зала. Гарри не мог разглядеть тело Фреда — вокруг него столпилась семья. Рядом с ним на коленях стоял Джордж. Миссис Уизли рыдала у мертвого сына на груди. Мистер Уизли гладил жену по голове, не утирая струящихся по щекам слез.
Гарри, Рон и Гермиона молча двинулись вперед. Гарри видел, как Гермиона подошла к плачущей Джинни и обняла ее. Рон остановился рядом с Биллом, Флер и Перси, который положил руку ему на плечо. Когда Джинни и Гермиона приблизились к остальным родственникам, Гарри увидел тех, кто лежал рядом с Фредом. Рем и Тонкс, бледные и неподвижные, казались такими умиротворенными, будто просто прилегли отдохнуть под темным заколдованным потолком.
Большой Зал словно скукожился, становясь все меньше и меньше, и Гарри попятился назад к двери. Стало трудно дышать. Он не мог заставить себя взглянуть на другие тела, не мог видеть тех, кто погиб за него. Он не смел подойти к семье Уизли, не смел посмотреть им в глаза. Если бы только он сразу сдался, Фред, возможно, остался бы жив…
Он повернулся и побежал вверх по мраморным ступеням. Люпин, Тонкс… Ему хотелось ничего не чувствовать… Хотелось вырвать из груди обливающееся кровью сердце…
Замок был абсолютно пуст. Даже привидения оплакивали погибших в Большом Зале. Гарри бежал, не останавливаясь ни на секунду, сжимая в руке хрустальный флакон с последними воспоминаниями Снейпа, и замедлил шаг, только добравшись до каменной горгульи, охранявшей вход в кабинет директора.
— Пароль?
— Дамблдор, — не раздумывая, ответил Гарри, поскольку именно этого человека жаждал увидеть, и к его удивлению горгулья отъехала в сторону, открывая проход к винтовой лестнице.
Но ворвавшись в круглый кабинет, Гарри никого не обнаружил. Висящие на стенах рамы пустовали. Ни один из бывших директоров или директрис не встретил его — все разбежались по другим портретам замка, чтобы своими глазами видеть, что происходит.
Гарри беспомощно посмотрел на опустевший портрет Дамблдора, висящий над директорским креслом, и отвернулся. Каменный думоотвод стоял на месте. Передвинув его на стол, Гарри вылил содержимое флакона в широкую чашу, испещренную руническими письменами.