Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)

Роулинг Джоан Кэтлин

Шрифт:

— Но это, видимо, был патронус! — сказала она. — Вы видели, кто вызвал его? Вы кого-нибудь видели? И он привёл вас к мечу! Невероятно! И что случилось дальше?

Рон рассказал, как он увидел Гарри, прыгающим в озеро, и ждал его появления обратно, как он понял, что что-то неладно, нырнул, спас Гарри и потом вернулся за мечом. Он добрался до открытия медальона, но тут смутился, и Гарри пришлось вмешаться.

— …и Рон ударил его мечом.

— И… и он был уничтожен? Так просто? — прошептала она.

— Ну, он… оно кричало, — сказал Гарри, глянув на Рона. — Вот.

Он

бросил медальон ей на колени. Гермиона осторожно подняла его, и осмотрела его разбитые окошки.

Решив, что теперь это безопасно, Гарри снял заклятье щита взмахом палочки и повернулся к Рону.

— Ты говорил, что сбежал от Стражей с палочкой в запасе?

— Что? — спросил Рон. — Ах, да.

Он рывком открыл карман своего рюкзака и достал оттуда короткую, тёмную палочку. — Вот, я подумал, что никогда не помешает иметь запас.

— Ты был прав, — сказал Гарри, протягивая руку. — Моя сломана.

— Ты шутишь? — удивился Рон. В этот момент Гермиона поднялась, и он с опаской посмотрел на неё.

Гермиона положила уничтоженный хоркрукс в вышитую бисером сумку, потом забралась в свою постель и легла, не говоря больше ни слова. Рон передал Гарри новую палочку.

— Мне кажется, это лучшее. На что ты можешь надеяться, — прошептал Гарри.

— Ага, — ответил Рон. — Могло быть и хуже. Помнишь птиц, которых она наслала на меня?

— Я ещё ничего не решила. — Из-под одеял донёсся приглушенный голос Гермионы, но Гарри видел, что Рон легонько улыбался, вытаскивая из рюкзака свою коричневую пижаму.

Глава 20. Ксенофилиус Лавгуд

Гарри и не ждал, что злость Гермионы за ночь поутихнет, и потому он не особо удивился, когда на следующее утро их общение стало состоять из косых взглядов и многозначительного молчания. Рон реагировал на её присутствие неестественно мрачно, как и на продолжающиеся и заметные окружающим угрызения совести. И вообще, когда они вот так вот собирались втроём, Гарри чувствовал себя прогулявшим и без того непопулярные в плане посещения похороны. Но в те моменты, когда Рон и Гарри оставались вдвоем — набрать воды или поискать грибы в перелеске — Рон становился бесстыдно весёлым.

— Кто-то помог нам, — не переставал говорить Уизли. — Кто-то специально подбросил эту лань, кто-то на нашей стороне! Ещё один Крестраж наш, чувак!

Взбудораженные разбитым медальоном, они всё время обсуждали, где же могут быть ещё Крестражи, и, хотя они и так всё время об этом говорили, Гарри был настроен оптимистично, он был уверен, что за одной удачей последуют и другие прорывы. И даже угрюмость Гермионы не могла испортить жизнерадостный настрой Гарри. Неожиданная удачливость, появление загадочной улики, восстановление меча Гриффиндора и, более всего, возвращение Рона так осчастливили Гарри, что было трудно сохранять каменное лицо. После полудня они опять избежали тяжёлого присутствия Гермионы и под предлогом поиска несуществующей ежевики умчались в район бесплодных кустарников, чтобы там продолжить обмен новостями. Гарри, наконец, сумел рассказать другу об их насыщенных скитаниях с Гермионой, вплоть до подробной

истории, что же произошло в долине Годрика Гриффиндора, а Рон излил на Гарри поток новостей о том, какие новости он обнаружил в остальном волшебном мире за эти недели.

— А как ты разузнал про Запрет? — спросил он Гарри после того, как описал многочисленные и отчаянные попытки маглов избежать Министерства.

— Чего???

— Вы с Гермионой перестали называть Сам-Знаешь-Кого по имени.

— Ах, да! Ну, это был просто плохая привычка, в которую мы втянулись, — сказал Гарри. — Но я без проблем могу сказать В…

— НЕЕЕТ!!! — взревел Рон, заставив Гарри подскочить над кустарником. Гермиона, сидевшая у входа в палатку и уткнувшая нос в книгу, смерила их хмурым взглядом.

— Извини! — Рон втащил Гарри обратно в кусты ежевики, ухватив его за рукав. — Пойми, это имя было проклято! По нему теперь людей выслеживают! Называя его, мы нарушаем нашу защиту, расшатываем её! Именно по его имени они нашли нас на дороге в Тоттенхэме!

— Потому что мы произнесли… Имя???

— Именно! Ты сам отдал себя в их руки! Только те, кто способен выстоять против него — такие, как Дамблдор — осмеливаются называть его! Но сейчас они наложили на это запрет — тот, кто произносит вслух это имя, может заложить всех членов Ордена! Причём очень легко и быстро. Они почти схватили Кингсли!

— Да ну, врёшь!

— Пожиратели зажали его в угол, мне Билл рассказал, но Кингсли сумел отбиться и сбежать! Он сейчас тоже в бегах, как и мы, — Рон задумчиво почесал подбородок кончиком волшебной палочки.

— Его патронус — рысь! Мы же видели его на свадьбе, помнишь?

— Ах, да…

Они прошли ещё немного вдоль кустов ежевики, отдаляясь от палатки и от Гермионы.

— Гарри.… Слушай, а ты как считаешь, это не мог быть Дамблдор?

— Что Дамблдор???

Рон, выглядевший невероятно удивлённым, вымолвил вполголоса.

— Дамблдор послал лань… Я имел в виду, — он смотрел на Гарри, вытаращив глаза. — Это ведь он владел мечом, не так ли?

Гарри не смеялся над Роном, он слишком хорошо понимал желание Рона спросить. Мысль о том, что Дамблдор сумел вернуться и теперь покровительствует им, была уж слишком утешительной. Он покачал головой.

— Дамблдор мёртв, — сказал Гарри. — Я видел, как это случилось, я видел тело, он точно покинул этот мир. Да и патронус его имел вид феникса, а не чего-то ещё.

— Но патронусы могут меняться, не так ли? — спросил Рон. — У Тонкс ведь поменялся!

— Послушай, если бы Дамблдор был жив, зачем ему было бы прятаться? Почему бы ему просто не передать нам меч?

— Вспомни меня! — Сказал Рон. — Он не передал меч по тем же причинам, по которым не передал его тебе при жизни! По тем же причинам, по которым оставил тебе старый снитч, а Гермионе детскую книжку.

— По каким причинам? — Гарри обернулся к Рону с отчаянным нетерпением на лице.

— Не знаю, — сказал Рон. — Я и сам об этом думал, во время поездки… Возможно, он делал это из забавы, или чтобы усложнить нам жизнь, хотя это вряд ли. Он знал, что делал, когда давал мне Делюминатор. Он, ну…

Поделиться:
Популярные книги

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Контракт на материнство

Вильде Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Контракт на материнство

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Боец с планеты Земля

Тимофеев Владимир
1. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Боец с планеты Земля

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Правильный попаданец

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Правильный попаданец

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Блуждающие огни 4

Панченко Андрей Алексеевич
4. Блуждающие огни
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 4

Жена воина, или любовь на выживание

Звездная Елена
3. Право сильнейшего
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Жена воина, или любовь на выживание

Локки 4 Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
4. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 4 Потомок бога

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19