Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова)

Роулинг Джоан Кэтлин

Шрифт:

— Похоже на то, — кивнул Гарри.

— Ясно, — заключил дядя Вернон, перевел взгляд с мертвенно-бледной супруги на Гарри и подтянул штаны. Его точно распирало изнутри, багровое лицо на глазах становилось все шире и шире. — Ладно, тогда значит так… — он набрал побольше воздуху в грудь, даже рубашка затрещала. — Можешь убираться из этого дома, парень!

— Что? — опешил Гарри.

— Что слышал! ВОН! — Дядя Вернон заорал так, что даже тетя Петунья и Дадли подпрыгнули. — ВОН! ВОН ОТСЮДА! Давным-давно нужно было тебя выгнать! Совы устроили тут санаторий, пудинги взрываются, половина

гостиной разворочена, у Дадли растет хвост, Мардж болтается под потолком, да еще этот «Форд-Англия» разлетался! ВОН! ВОН! Это все твоя работа! С меня довольно! Раз за тобой охотятся какие-то полоумные, нечего тебе здесь делать! И нечего втравливать мою жену и моего сына! Мне твои проблемы ни к чему! Если кончишь так же, как твои никчемные родители, туда тебе и дорога! ВОН!

Гарри прирос к полу, сжимая в левой руке письма из Министерства, от мистера Уизли и от Сириуса. «Из дому больше ни ногой, ни в коем случае. НЕ ВЫХОДИ ИЗ ДОМА ТЕТИ И ДЯДИ».

— Слышал?! — дядя Вернон наклонился так близко, что его массивная багровая физиономия тряслась у Гарри перед носом, и брызгал слюной: — Проваливай! Ты же сам полчаса назад рвался уйти! Никто не держит! Убирайся прочь и никогда больше не переступай порог моего дома! И какого черта мы вообще тебя взяли, Мардж была права, тебя надо было отдать в приют! Мы тут распинались, думали, что сможем выбить из тебя всю дурь, сможем сделать из тебя нормального, да только ты на свет появился уже с гнилым нутром, и осточертели мне… Совы!

Пятая сова спикировала по дымоходу с такой скоростью, что даже врезалась в пол, но тут же взмыла вверх с громким клекотом. Гарри потянулся к ней забрать письмо в ярко-красном конверте, но сова пролетела над самой его головой — прямо на тетю Петунью. Та завизжала и, прикрывая руками лицо, пригнулась. Сова уронила алый конверт точно ей на голову, заложила вираж и вылетела через дымоход наружу.

Гарри рванулся за упавшим письмом, но тетя Петунья его опередила.

— Открывайте на здоровье, — фыркнул Гарри, — только я все равно услышу, о чем там речь. Это вопиллер.

— Петунья, брось его! — заорал дядя Вернон. — Не прикасайся к нему, вдруг оно опасное!

— Оно адресовано мне, — пролепетала тетя Петунья дрожащим голосом. — Оно мне адресовано, погляди, Вернон! «Миссис Петунье Дарсли, Кухня, Дом номер 4, Прайвет-драйв»

От испуга у нее даже дыхание сперло. Красный конверт задымился.

— Открывайте! — заторопил ее Гарри. — Не тяните! Все равно, уже никуда не денешься.

— Нет.

У тети Петуньи задрожали руки. Она принялась судорожно оглядывать кухню, словно ища, куда бы сбежать, но было уже поздно — конверт вспыхнул. Тетя Петунья заверещала и бросила его на стол.

Замкнутое пространство кухни заполнил трубный глас из горящего конверта:

— Петунья, вспомни предыдущее.

Тетя Петунья, спрятав лицо в ладонях, в предобморочном состоянии сползла на стул рядом с Дадли. Остатки конверта беззвучно истлевали в золу.

— Это что? — осипшим голосом спросил дядя Вернон. — Что… я не… Петунья?

Тетя Петунья молчала. Дадли тупо глядел на мать, отвесив нижнюю челюсть. Тишина угрожающе сгущалась. Гарри в полном недоумении следил за тетей, чувствуя,

что голову от пульсирующей боли вот-вот разорвет.

— Петунья, дорогая? — робко позвал дядя Вернон. — П-петунья?

Она подняла голову. По-прежнему дрожа. Сглотнула.

— Мальчик… мальчик должен остаться, Вернон, — выдавила она.

— Ч-чего?

— Он останется, — повторила тетя Петунья.

На Гарри она не смотрела. Затем поднялась на ноги.

— Он… но, Петунья…

— Если мы выгоним его, соседи начнут сплетничать, — хотя смертельная бледность у тети Петуньи пока не прошла, но обычная, отрывистая и едкая манера разговаривать к ней уже вернулась. — Нескромные вопросы задавать будут, начнут интересоваться, куда он подевался. Придется его оставить.

Дядя Вернон сдувался, как старая покрышка.

— Но, Петунья, дорогая…

Тетя Петунья его проигнорировала. И повернулась к Гарри:

— Будешь сидеть в своей комнате. Из дому ни шагу. А теперь отправляйся спать.

Гарри не тронулся с места.

— От кого был этот вопиллер?

— Никаких вопросов, — отрезала тетя Петунья.

— Вы что, общаетесь с магами?

— Я сказала, чтобы ты шел спать!

— Что это значит? Что за «предыдущее» нужно вспомнить?

— Ложись спать!

— Почему…

— ТЫ СЛЫШАЛ, ЧТО ТЕБЕ ТЕТЯ СКАЗАЛА? А НУ, МАРШ В КРОВАТЬ!

Глава 3. Авангард

На меня только что напали дементоры, и меня могут выгнать из Хогвартса. Я хочу знать, что происходит, и когда меня отсюда вытащат.

Эти слова Гарри написал трижды — на трех отдельных кусках пергамента, сразу, как только добрался до своей темной спальни и письменного стола. Первый он адресовал Сириусу, второй — Рону, а третий — Гермионе. Его сова Хедвига охотилась, ее клетка пустовала на столе.

Дожидаясь возвращения совы, Гарри принялся расхаживать по спальне; в висках стучало, в голове царила такая неразбериха, что спать совершенно не хотелось, хотя глаза слезились от усталости. После буксировки Дадли до дома ныла поясница, а шишки на голове — от оконной рамы и кулака Дадли — мучительно саднили.

Охваченный гневом и отчаянием, Гарри вышагивал взад-вперед, сжимая кулаки и скрипя зубами всякий раз, когда угрюмо взглядывал на усыпанное звездами ночное небо. К нему подослали дементоров, за ним тайком подглядывали миссис Фигг и Мундугус Флетчер, вдобавок его временно исключили из Хогвартса и вызвали на разборки в Министерство Магии — и никто так и не удосужился объяснить ему, что же происходит.

И о чем, о чем был этот вопиллер? Чей голос так грозно и жутко гремел в кухне?

Почему он сидит тут в полном неведении? Почему все относятся к нему, как к непослушному ребенку? «Магию больше не применяй, не выходи из дома…»

От злости, походя, Гарри пнул свой школьный сундук, но это не помогло: стало только хуже, потому что в дополнение к прочим увечьям теперь еще и палец на ноге заболел.

Когда он в очередной раз прохромал мимо окна, в него с тихим шелестом крыльев, как маленькое привидение, влетела Хедвига и, как ни в чем не бывало, села на крышку клетки.

Поделиться:
Популярные книги

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

Москва – город проклятых

Кротков Антон Павлович
1. Неоновое солнце
Фантастика:
ужасы и мистика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Москва – город проклятых

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Контрактер Душ

Шмаков Алексей Семенович
1. Контрактер Душ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.20
рейтинг книги
Контрактер Душ

Надуй щеки! Том 7

Вишневский Сергей Викторович
7. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 7

Гарем на шагоходе. Том 3

Гремлинов Гриша
3. Волк и его волчицы
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
4.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 3

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Мы все умрём. Но это не точно

Aris me
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Мы все умрём. Но это не точно

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога