Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Гарри Поттер и Ось Времён
Шрифт:

Влив в себя ещё одну порцию кофе, Гарри поднялся. Душераздирающе зевнув, он направился в сторону лазарета. Двери больничного крыла были, вопреки обыкновению, крепко закрыты, что несказанно Гарри удивило: он абсолютно точно знал, что там сегодня аншлаг: куча детей с головной болью от фейерверков и с болями в животе от чрезмерного хохота. Да и Рона разрешили посещать только сегодня, так что Парватти, скорее всего, уже там…

Гарри осторожно толкнул тяжёлые створки. Вопреки ожиданиям, они свободно поддались… и навстречу юноше клубами повалил снежно-белый туман, заставляя рефлекторно зажать нос и рот рукавом мантии и зажмуриться.

Резко

распахнув двери, Поттер ворвался в больничное крыло… только чтобы застать там на полу возле кроватей тела учеников. Ближе всех к двери лежал недвижимым кулём Рон с бесполезной волшебной палочкой в руке, а возле камина, так же ничком, лежала мадам Помфри, так и не сумевшая дотянуться до дымолётного порошка, чтобы позвать на помощь.

Это всё Гарри заметил ещё с порога, на бегу читая вентилирующее заклинания, чтобы избавиться от белого тумана.

Глава 47

«Осуществляя месть, человек уподобляется своему врагу, пренебрегая же местью, он возвышается над ним».

(Ф. Бэкон)

Сознание возвращалось, но почему-то пугающе медленно. Ощущение было такое, словно какое-то гадкое и нехорошее существо макнуло несчастную беззащитную жертву в лице Гарри в вишнёвый кисель, собственно лицом. При этом предварительно грязно надругавшись. А потом начала болеть голова. Да так, словно нехороший человек на этом не остановится и принялся радостно возить по ней чугунным утюгом. Раскалённым. С помощью магии.

Смекнув, что дальше будет только хуже, Гарри собрался с силами, возжелав получить воздаяние за грехи свои, прошлые, настоящие и будущие, не по частям, а единовременно, по принципу «так быстрее отпустит», резко открыл глаза и попытался чуть приподняться на локтях. Увы, безуспешно. Общее ощущение того, что органы его во всех отношениях бесценной персоны живо напоминали вату, вежливо подсказало, что, кажется, он парализован. Гарри поблагодарил этого подсказчика, поздравил себя с шизофренией и, наконец, огляделся.

Догадка относительно злобного нехорошего гада поблизости, как ни странно, полностью подтвердилась. Правда, гаду на самочувствие (или самобесчувствие) Поттера, судя по всему, было оскорбительно наплевать.

Профессор Снейп (а на ответственную должность верховного гада на данный момент был торжественно наречён именно он) дирижировал снующими туда-сюда учениками, оперативно вливающими какую-то крайне неаппетитную отраву (явно настоянную на лягушачьих лапках, или чём поядрёней) больным, возлежащим на кроватях. Поттер с возмущением отметил, что сам он всё ещё валяется, художественно раскинувшись, на каменном полу рядом с камином.

«Вот так ревматизм и зарабатывают», — сделал горький вывод он.

Впрочем, он был несправедлив к окружающему беспределу: справившись с бессовестно закрывшими обзор зелёными кругами (возможно и чёртиками — он не приглядывался), Гарри обнаружил, что жизнь не настолько сурова, как ему показалось в первый момент: на полу оставили валяться не только его. Да и в целом обстановка и расположение бездвижных тел с момента его отключки изменилась мало. Отсюда вывод: пролежал он тут совсем недолго, однако триумфальное появление Снейпа всё-таки пропустил. Видимо, по дороге профессор

в добровольно-принудительном порядке рекрутировал не успевших попрятаться учеников.

Если судить по тому, что самого Гарри зельями поить не спешили, то он был признан либо мёртвым, либо наоборот — живым и потому не заслуживающим внимания. Обидно, однако — пока не умрёшь, никто о тебе слова хорошего не скажет…

Откуда-то сзади, где, как помнил Гарри, ещё с полчаса назад обреталась входная дверь, раздался грохот. Если бы Поттер мог пошевелиться, то, наверное, подпрыгнул бы. Однако, к счастью, шевелиться он не мог. Видимо, дверь была всё ещё там, хотя, если кто-нибудь её ещё раз откроет с таким рвением, возможно директору придётся вплотную заняться заменой садистски попроченного интерьера больничного крыла.

— Северус, что тут происходит?!

Оказывается, дверь открывала МакГонагалл. А по звуку — по меньшей мере пещерный тролль. Устыдиться того, что сравнил родного декана с таким неэстетичным созданием, как пещерный тролль, Гарри не успел, потому как Снейп изволил ответить:

— Понятия не имею, что тут случилось, об этом спросите Поттера когда очухается, а сейчас дайте шкуру летучей мыши… я сказал три щепотки, Митчелл, а не пять горстей!

Шея упорно отказывалась шевелиться, так что, чтобы разглядеть подробнее, что там такое происходит, Гарри пришлось совершить такое хитрое движение глазами, что он всерьёз опасался за то, станут ли они когда-нибудь прежними. Ближе к окну, там, где раньше стояла кровать Рона, дымился увесистый котёл. В нём явно что-то варилось. Хотелось верить, что противоядие. И как раз туда Элаиза Митчелл, одна из счастливчиков, выловленных Снейпом на маршруте подземелье-больничтое крыло, собиралась что-то насыпать. И видимо немного перепутала пропорции. Со всеми бывает…

— Профессор, у вас Поттер очухался, — обратила внимание зельеведа на сию незначительную деталь неизвестно когда подошедшая вплотную МакГонгалл.

— Поттер, что вы тут устроили? — не отрываясь от смердючего варева, резко спросил Снейп, передумав отдавать право допросить юношу МакГонагалл.

Возмущённо завопить Гарри, увы, не смог — парализовывал белёсый туман, как выяснилось, капитально. Однако, видимо, глаза он выпучил настолько красноречиво, что по-прежнему стоящая над ним профессор МакГонагалл сделала определённые выводы, достала палочку и прочитала заклинание снятия паралича. Гарри с прискорбием отметил, что паралич, увы, был не обычный, а специальнообученный, и заклинанием до конца не снялся: ноги двигаться по-прежнему отказывались.

— Спасибо, — пробормотал Гарри, приподнимаясь на локтях. В голове, казалось, проходил парад по случаю дня рождения Королевы. Вспомнив, что после парада, как правило, начинается салют, Гарри горестно схватился за голову. — Как все?

— Живы. Так что тут всё-таки было, Гарри? — постановка вопроса профессором МакГонагалл юноше понравилась куда больше и он, обрадованный хоть сколько-нибудь хорошими новостями, по возможности подробно изложил, что застал в лазарете.

— А Берк где? — осведомился юноша, пока зельевед что-то колдовал над ближайшим к нему пострадавшим. На самом деле Гарри бы его к ним на пушечный выстрел не подпустил, но, увы, мадам Помфри в себя приходить не спешила, а за неимением медсестры преподаватель зелий был единственным, хоть сколько-нибудь разбирающимся в медицине.

Поделиться:
Популярные книги

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

В комплекте - двое. Дилогия

Долгова Галина
В комплекте - двое
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
попаданцы
8.92
рейтинг книги
В комплекте - двое. Дилогия

Господин следователь. Книга пятая

Шалашов Евгений Васильевич
5. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга пятая

Новый Рал 7

Северный Лис
7. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 7

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Тайны затерянных звезд. Том 2

Лекс Эл
2. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 2

Командир штрафбата

Корчевский Юрий Григорьевич
3. Я из СМЕРШа
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
7.06
рейтинг книги
Командир штрафбата

Темный Лекарь 7

Токсик Саша
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Темный Лекарь 7

Как я строил магическую империю 7

Зубов Константин
7. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 7

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах

Демон

Парсиев Дмитрий
2. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Демон