Гарри Поттер и Узник Азкабана(Potter's Army)
Шрифт:
Невилл покраснел ещё сильнее, если это вообще было возможно. У Снейпа скривилась верхняя губа, но он удалился, хлопнув дверью.
— Ну ладно, — сказал профессор Люпин, позвав учеников в дальний конец кабинета, где стоял только старый платяной шкаф, в котором учителя хранили запасные мантии. Когда профессор Люпин подошёл к шкафу, тот вдруг начал трястись и биться о стену.
— Не беспокойтесь, — спокойно сказал профессор Люпин, потому что несколько человек в испуге отскочили назад. — Здесь Боггарт.
Но многим,
— Боггарты любят тёмные, замкнутые пространства, — сказал профессор Люпин. — Гардеробы, пространство под кроватями, шкафы под раковинами — однажды я встретил одного, который закрылся в старых напольных часах. Этот поселился здесь вчера, и я спросил директора, не оставят ли его для моих практических занятий с третьеклассниками.
— Итак, первое, о чём нам следует спросить себя, — что такое Боггарт?
Гермиона подняла руку.
— Он меняет облик, — сказала она. — Он может принять облик того, что, по его предположению, больше всего нас испугает.
— Я сам не объяснил бы лучше, — сказал профессор Люпин и Гермиона засияла. — Итак, Боггарт сидит в темноте, ещё не приняв форму. Он ещё не знает, что напугает человека по ту сторону двери. Никто не знает, как сам по себе выглядит Боггарт, когда он один, но когда я его выпущу, он сейчас же превратится в то, чего боятся многие из нас.
— Это значит, — продолжал профессор Люпин, предпочитая не замечать ужаса, написанного на лице Невилла, — что у нас есть перед Боггартом огромное преимущество до того, как мы начнём. Гарри, ты понял, в чём заключается это преимущество?
Пытаться ответить на вопрос, когда рядом едва не прыгала Гермиона, было сложно, но Гарри всё же попытался.
— Эээ… так как нас здесь много, он не знает, какую форму принять?
— Именно, — сказал профессор Люпин, и Гермиона опустила руку. Она казалась слегка разочарованной. — Когда вы имеете дело с Боггартом, лучше быть с кем-нибудь. Это сбивает его с толку. Чем он должен стать — безголовым трупом или Плотоядным Слизнем? Однажды я видел Боггарта, который совершил такую ошибку — попытался напугать двоих сразу и стал половиной слизняка. А это уже было не очень страшно.
— Заклинание, отпугивающее Боггарта, достаточно простое, но оно требует умственных усилий. Дело в том, что окончательно приканчивает Боггарта только смех. Что вам нужно сделать, так это заставить его превратиться в то, что вам кажется смешным.
— Сначала попробуем без палочек. Повторяйте за мной… Риддикулус!
— Риддикулус! — хором произнес класс.
— Хорошо! — заметил профессор Люпин. — Очень хорошо. Но, боюсь, это была лёгкая часть. Одного слова недостаточно. И здесь появляешься ты, Невилл.
Гардероб снова задрожал, но не так сильно,
— Итак, Невилл, — сказал профессор Люпин. — Сначала главное: чего ты больше всего боишься?
Губы Невилла дрогнули, но звука не получилось.
— Извини, Невилл, я что-то не расслышал, — подбодрил его Люпин.
Невилл дико оглянулся, словно прося о помощи, затем произнес тихим шёпотом: «Профессора Снейпа».
Почти все засмеялись. Даже Невилл виновато улыбнулся. Профессор Люпин задумался.
— Профессора Снейпа… хм… Невилл, ты ведь живёшь с бабушкой?
— Э-э… да, — нервно сказал Невилл. — Но… я не хочу, чтобы Боггарт и в неё превратился.
— Нет-нет, ты меня не так понял, — сказал профессор Люпин, теперь улыбаясь. — Не расскажешь ли нам, какую одежду обычно носит твоя бабушка?
Невилл явно опешил, но ответил:
— Ну… всегда одну и ту же шляпу. Высокую с чучелом грифа. И длинное платье… обычно зелёное… и иногда шарф из лисьего меха.
— А сумочка? — уточнил профессор Люпин.
— Большая, красная, — ответил Невилл.
— Хорошо, — сказал профессор Люпин. — Ты можешь представить её наряд? Четко видишь его перед глазами?
— Да, — неуверенно сказал Невилл, явно думая о том, что будет дальше.
— Когда Боггарт вылетит из шкафа и увидит тебя, Невилл, он превратится в профессора Снейпа, — сказал Люпин. — А ты подними палочку… так… и крикни «Риддикулус!» — и изо всех сил сосредоточься на одежде бабушки. Если всё пойдет как следует, профессор Боггарт-Снейп окажется одет в шляпу с грифом, зелёное платье и с большой красной сумочкой.
Последовал взрыв смеха. Гардероб затрясся ещё сильнее.
— Если у Невилла получится, Боггарт скорее всего переключится по очереди на нас всех, — сказал профессор Люпин. — Я прошу вас представить то, чего больше всего боитесь, и подумать, как придать этому смешной вид…
В комнате стало тихо. Гарри думал… Чего он больше всего боится?
Сначала он подумал о Лорде Волдеморте… Волдеморте, обретшем силу. Но прежде чем он начал представлять подходящую контратаку для Боггарта-Волдеморта, ужасная картина всплыла в его памяти…
Ободранная, покрытая слизью рука выскальзывает из-под чёрного плаща… глубокое, прерывистое дыхание, вырывающееся из невидимого рта… затем пронизывающий холод и ощущение, как будто тонешь…
Гарри вздрогнул и огляделся, надеясь, что никто этого не заметил. Многие зажмурили глаза. Рон шептал про себя: «Убрать у него ноги». Гарри был уверен, что знает, о чём это было сказано. Больше всего на свете Рон боялся пауков.
— Все готовы? — спросил профессор Люпин.
Гарри почувствовал приступ страха. Он не был готов. Как сделать дементора смешным? Но он не хотел просить о дополнительном времени — все вокруг кивали и закатывали рукава.