Гарри Поттер и Узник Азкабана(Potter's Army)
Шрифт:
— Невилл, мы отойдем, — сказал профессор Люпин. — Предоставим тебе свободное пространство, хорошо? Потом я вызову следующего… все отойдите, чтобы у Невилла всё получилось…
Все отступили к стенам, оставив Невилла наедине со шкафом. Он был бледным и испуганным, но тоже закатал рукава балахона и держал наготове волшебную палочку.
— На счет «три», Невилл, — сказал профессор Люпин, указывая палочкой на ручку гардероба. — Раз… два… три… давай!
Из его палочки вырвался сноп искр и угодил в ручку. Шкаф распахнулся. Крючконосый и мрачный, из него вышел
Невилл попятился с поднятой палочкой, беззвучно открывая рот. Снейп приближался, запуская руку в мантию.
— Р… р…Риддикулус! — пискнул Невилл.
Раздался звук, похожий на удар хлыста. Снейп замешкался; он был теперь в длинном платье с шёлковыми оборочками и высоченной шляпе с поеденным молью чучелом грифа, а в руке у него болталась огромная малиновая сумочка.
Раздался взрыв смеха, Боггарт остановился в замешательстве, и профессор Люпин крикнул: «Парвати! Вперед!»
Парвати выступила вперед с каменным лицом. Снейп повернулся к ней. Снова раздался треск и на том месте, где он стоял, появилась запачканная кровью забинтованная мумия; её лишенное выражения лицо обернулось к Парвати, и она направилась к ней очень медленно, волоча ноги, поднимая закостеневшие руки…
— Риддикулус! — крикнула Парвати.
Бинты размотались и упали к ногам мумии, она запуталась, упала лицом вперёд, и её голова оторвалась.
— Шэймус! — крикнул профессор Люпин.
Шэймус выбежал мимо Парвати.
Хруп! Там, где стояла мумия, появилась женщина с черными волосами до пола и очень худым зелёным лицом — плакальщица баньши. Она широко открыла рот и ужасный, непередаваемый звук наполнил комнату, протяжный, плачущий визг, от которого волосы на голове у Гарри встали дыбом…
— Риддикулус! — закричал Шэймус.
Баньши издала хрип и схватилась руками за горло: у неё пропал голос.
Хруп! Баньши стала крысой, гоняющейся за собственным хвостом по кругу, затем — хруп! — гремучей змеёй, которая скользила и извивалась — хруп! — налитым кровью глазом.
— Он сбит с толку! — закричал Люпин. — Мы подходим к самому важному! Дин!
Дин поспешил вперёд.
Хруп! Глаз превратился в отрезанную руку, которая перевернулась и поползла по полу, словно краб.
— Риддикулус! — заорал Дин.
Раздался хлопок, и рука оказалась пойманной в мышеловку.
— Великолепно! Рон, ты следующий!
Рон выскочил вперед.
Хруп!
Несколько человек закричали. Огромный паук, высотой в шесть футов, волосатый, приближался к Рону, угрожающе щелкая челюстями. На мгновение Гарри показалось, что Рон застыл от ужаса. И тут…
— Риддикулус! — закричал Рон, и ноги паука исчезли. Он покатился по полу, Лаванда Браун пискнула и отскочила в сторону, а паук катился прямо на Гарри. Он поднял палочку, приготовился, но…
— Я тут! — вдруг закричал профессор Люпин, вырвавшись вперед.
Хруп!
Безногий паук исчез. Секунду все дико озирались, ища его глазами. Затем они увидели серебристо-белый шар, висящий в воздухе перед Люпином, который почти лениво произнес «Риддикулус!»
Хруп!
— Вперед,
— Риддикулус! — закричал он, и на долю секунды они увидели Снейпа, всё ещё в кружевном платье, но стоило Невиллу громко засмеяться — Боггарт взорвался, разлетевшись на тысячу кусочков дыма, и пропал.
— Отлично! — вскричал профессор Люпин, когда весь класс зааплодировал. — Замечательно, Невилл. Молодцы, ребята… Посмотрим… пять очков каждому, кто справился с Боггартом, десять Невиллу, потому что он сделал это дважды, и по пять Гермионе и Гарри.
— Но я ничего не сделал, — сказал Гарри.
— Вы с Гермионой правильно ответили на мои вопросы в начале урока, Гарри, — мягко сказал Люпин. — Очень хорошо, прекрасное занятие. Домашнее задание: пожалуйста, прочитайте главу про Боггартов и составьте конспект… Принесете в понедельник. Это всё.
Возбужденно переговариваясь, ребята вышли из учительской. Но Гарри было невесело. Профессор Люпин намеренно не дал ему справиться с Боггартом. Почему? Может быть, потому, что он видел, как Гарри стало плохо в поезде, и решил, что у него ничего не получится? Неужели он подумал, что Гарри снова потеряет сознание?
Но остальные, похоже, ничего не заметили.
— Ты видел, как я прикончил эту баньши? — крикнул Шэймус.
— А рука? — сказал Дин, размахивая своими собственными.
— А Снейп в этой шляпе!
— А моя мумия!
— Интересно, почему профессор Люпин боится хрустальных шаров? — задумчиво спросила Лаванда.
— Это был самый лучший урок Защиты от Тёмных Искусств, — радостно сказал Рон, когда они вернулись в класс за сумками.
— Похоже, он очень хороший учитель, — одобрительно согласилась Гермиона. — Жаль, что мне не дали разобраться с Боггартом…
— А во что бы он у тебя превратился? — захихикал Рон. — В домашнюю работу с оценкой девять из десяти?
08. Побег Толстой Дамы
Для большинства учеников уроки Защиты от Тёмных Искусств сразу же стали самыми любимыми. Только Драко Малфой и его банда слизеринцев не упускали случая пройтись по поводу Люпина.
— Вы взгляните, в каком виде его мантия, — громко шептал Малфой, когда профессор Люпин проходил мимо, — он одевается, как наш старый домашний эльф.
Но остальным не было дела до заплат на потрёпанной мантии профессора Люпина. Следующие его несколько уроков были такими же интересными, как и первый. После Боггартов они прошли Красношапов, маленьких гадких существ, похожих на гоблинов, обитающих там, где когда-то пролилась кровь: в темницах замков и на опустевших полях сражений. Здесь они поджидали заблудившихся путников, чтобы огреть их дубинкой. От Краспошапов они перешли к Каппам, жутким обитателям водоёмов, похожих на чешуйчатых обезьян с перепончатыми руками, которые всегда были рады задушить незадачливую цаплю в своём пруду.