Гарри Поттер и Узник Азкабана(Potter's Army)
Шрифт:
На великолепной кровати под пыльным пологом лежал Косолап; увидев их, он замурлыкал ещё громче. На полу сидел Рон, держась за ногу, которая была неестественно подвёрнута. Гарри и Гермиона бросились к нему.
— Рон — как ты?
— Где пёс?
— Не пёс, — простонал Рон, скрипя зубами от боли. — Гарри, это ловушка…
— Что?…
— Он не пёс… он Анимаг.
Рон смотрел на кого-то позади Гарри. Гарри обернулся. Стоявший за ним человек резко захлопнул дверь.
Грязные спутанные волосы закрывали его до пояса, бледное лицо было похоже на череп, обтянутый кожей.
Направив на них волшебную палочку Рона, он прорычал: — Экспеллиармус! — и поймал волшебные палочки Гарри и Гермионы, поднявшиеся в воздух. Не сводя глаз с Гарри, он сделал шаг вперед.
— Я надеялся, что ты придёшь на помощь своему другу, — его голос звучал так хрипло, словно ему не приходилось пользоваться им уже тысячу лет. — Твой отец поступил бы так же. Ты не побежал к учителю — ты поступил смело… Благодарю… Теперь всё будет гораздо проще…
Упоминание об отце эхом отозвалось у Гарри в ушах, словно Блэк осквернил память о нём. Ненависть закипела в груди Гарри, не оставляя места страху. Впервые в жизни он страстно желал, чтобы его волшебная палочка была у него в руках, не для защиты, а для атаки… На этот раз он был готов убить. Словно в тумане, он шагнул вперед и даже не сразу почувствовал, как две пары рук пытаются оттащить его назад…
— Гарри, не надо! — шептала Гермиона обезумев от ужаса; Рон, однако, обратился к Блэку.
— Если вы хотите убить Гарри, вам придётся убить нас тоже! — сказал он твёрдо, хотя усилие, с которым он поднялся на ноги, заставило его побледнеть и согнуться.
Тёмные глаза Блэка подозрительно блеснули.
— Ложись, — спокойно сказал он Рону. — А то твоей ноге станет хуже.
— Вы что, не слышали? — слабеющим голосом продолжал Рон, всем весом налегая на Гарри, чтобы удержаться на ногах. — Вам придется убить нас троих!
— Этой ночью будет совершено только одно убийство, — сказал Блэк, ухмыляясь еще шире.
— Почему же?! — выкрикнул Гарри, пытаясь вывернуться из рук Рона и Гермионы. — Ведь в прошлый раз вы не считали жертвы! Тогда вас не беспокоило, сколько магглов погибнет вместе с Петтигрю… В чём же дело? Неужели в Азкабане вы стали таким добреньким?
— Гарри! — простонала Гермиона. — Одумайся!
— ОН УБИЛ МОИХ МАМУ И ПАПУ! — взревел Гарри, чудовищным усилием освобождаясь от Рона и Гермионы, и бросился вперёд…
Он забыл о магии, забыл о том, что ниже и слабее Блэка, забыл, что ему всего тринадцать лет — Гарри хотелось лишь одного — чего бы это ни стоило самому Гарри, он хотел причинить Блэку невыносимую боль.
Обескураженный порывом Гарри, Блэк не успел поднять волшебные палочки — одной рукой Гарри вцепился в его костлявое запястье, пытаясь отвести его в сторону, а кулаком другой изо всех сил ударил Блэка в висок. Оба рухнули к стене.
Гермиона кричала, Рон вопил; волшебные палочки в руке Блэка выстрелили ослепительной вспышкой, искрящийся залп пронёсся мимо, едва не задев лицо Гарри. Гарри чувствовал, что костлявая рука, которую он сжимал, вырывается,
Но Блэк дотянулся до его горла.
— Нет, — прошипел Блэк, — я слишком долго ждал…
Его пальцы сжимались, Гарри начал задыхался, его очки сползли…
Вдруг в воздухе промелькнула нога Гермионы, и Блэк, ревя от боли, выпустил Гарри; а на другой руке Блэка уже висел Рон, пытаясь отобрать волшебные палочки. Судя по тихому стуку выпавших палочек, ему это удалось…
Гарри выполз из-под сцепившихся в схватке тел и увидел на полу свою волшебную палочку. Он бросился к ней, как вдруг…
— Аааааа! — это Косолап, решивший присоединиться к битве, вцепился когтями в руку Гарри. Он попробовал стряхнул кота, но тот тут же метнулся к его волшебной палочке…
— НЕ СМЕЙ! — прорычал Гарри и, изловчившись, пнул кота ногой — тот отлетел в сторону, шипя и топорща усы. Этих секунд Гарри хватило, чтобы схватить волшебную палочку и развернуться, готовясь к наступлению…
— С дороги! — крикнул он Рону и Гермионе.
Ему не пришлось повторять. Гермиона, с разбитой губой, тяжело дыша, съёжилась у двери, изо всех сил сжимая в руках волшебные палочки. Рон, обеими руками держась за сломанную ногу, доковылял до кровати. Его лицо сменило цвет с мертвенно бледного на зелёный.
На полу, тяжело дыша, лежал Блэк. Он не сводил глаз с медленно приближающегося Гарри, который нацелил свою волшебную палочку прямо ему в сердце.
— Ты хочешь меня убить, Гарри? — прошептал он.
Гарри остановился, продолжая сжимать волшебную палочку, и в упор посмотрел на своего врага. Большой синяк расползался вокруг левого глаза Блэка, из носа текла кровь.
— Ты убил моих родителей, — повторил Гарри, его голос звенел, но рука с зажатой палочкой не дрогнула.
Блэк глядел на него запавшими глазами.
— Я не отрицаю, — сказал он очень тихо. — Но если бы ты знал…
— Знал что? — взорвался Гарри, чувствуя, как от гнева у него застучало в ушах. — Ты продал их Волдеморту. Чего же больше?
— Ты должен меня выслушать, — сказал Блэк настойчиво. — Ты будешь раскаиваться, если не выслушаешь… Ты не понимаешь…
— Да нет, я всё понимаю, — ответил Гарри, и его голос дрогнул. — Вы ведь никогда не слышали, как она… как моя мама… кричала… как она пыталась остановить Волдеморта, когда он хотел меня убить… и это всё из-за вас… из-за вас…
Не успел никто произнести ни слова, как что-то рыжее прошмыгнуло мимо Гарри. Косолап прыгнул Блэку на грудь и улёгся там, закрывая его сердце. Блэк моргнул и взглянул на кота.
— Слезай, — пробормотал он, пытаясь оттолкнуть Косолапа.
Но Косолап вцепился в рубаху Блэка и не двинулся с места. Он повернул свою приплюснутую мордочку к Гарри и уставился на него огромными жёлтыми глазами. Справа раздался всхлип Гермионы.
Гарри смотрел вниз на Блэка и Косолапа, ещё сильнее сжимая волшебную палочку. Что с того, если кота тоже придется убить? Косолап предал их, он на стороне Блэка… А этот тоже хорош… Похоже, жизнь кота ему не безразлична, а вот родители Гарри…