Гарри Поттер и заклятье смерти
Шрифт:
Рядом носились туда-сюда дети. Вон явный первокурсник, сжимает свою волшебную палочку, как величайший дар. Он смотрел на Хогвартс-экспресс сверкающими глазами, и уже наверняка мечтал, как опустится за какой-нибудь стол в Большом зале. Был ли у него самого когда-то такой же взгляд?
— Гарри, дружище! — замахал ему какой-то мужчина. — Давай сюда!
Это… Рон? Или кто-то другой? Вроде, из Уизли… Гарри-который-спал с трудом узнавал знакомые черты друзей в этом человеке. Сколько лет прошло?
—
Жене Рона… Ну, женщине рядом с Роном перепал кивок.
— Тебе не так просто поймать, знаешь? — проворчал на укор Рон. — Даже на обед не вытянешь, правда, дорогая?
Женщина что-то сказала, но Гарри-взрослый уже вернулся к разговору с Роном.
— Ты же знаешь, сколько сейчас работы? Не думай, что когда меня повысили, её вдруг стало меньше.
— Всё бегаешь в алой мантии, Поттер? — протянул новый голос.
— Малфой, — прошипел главный аврор Гарри Джеймс Поттер, разворачиваясь.
Гарри спал. Спал ведь? Это же всё был просто сон?
Его звали Гарри Джеймс Поттер, и сейчас он находился в полутёмной зале с двумя людьми.
— Я всегда был верен вам, Повелитель, — прохрипел Снейп. Не очень-то поговоришь после третьего Круциатуса.
— Я верил тебе, Северус, — прохрипел возрождённый Тёмный Лорд. — Я видел себя в тебе, свою судьбу в твоей, и всегда ценил тебя. А ты так со мной поступил…
— Я верен, — снова прохрипел зельевар. — Я всегда был верен вам!
— Северус, Северус, — печально покачал головой Волдеморт, будто и не слушая своего бывшего слугу. — Я даже не могу казнить тебя так, как привык. Не думаю, что моя Авада убъёт тебя, вот насколько я тебя ценю.
— Я… верен…
— Я мог бы дать тебя укусить %^&#^&#*, — Волдеморт погладил огромную змею, свернувшейся кольцами вокруг его трона и положившей голову на колени своего хозяина. — Но у меня есть человек, который жаждет тебе отомстить. Не думаю, что Круциатусы тебя удовлетворят, Гарри. Я разрешаю тебе отнять его жизнь. Действуй, мой мальчик.
Как это вообще получилось? Гарри-который-спал не мог поверить, что в мире могло заставить его, хоть кого-то на него похожего, встать на сторону убийцы папы с мамой.
— Ублюдок… — прохрипел зельевар, смотря на своего мучителя, застывшего у трона. — Ты предал свою мать…
Сложно было поверить, но Гарри-который-спал разделял мысли с Снейпом!
— Как прикажете, дядюшка, — куртуазно поклонился Гарри Джеймс Поттер, верный прислужник того, кто должен был быть его злейшим врагом. — Ты слышал повелителя, Снейп. Авада Кедавра!
Убивающее Заклятье хватало
Впрочем, даже этого не хватило, чтобы проснуться, чтобы вырваться из этой пелены. Из этого… лабиринта?
Гарри… спал? Он же был Гарри? Это всё не было же… реальностью?
Его звали Гарольд Поттер-#%&*$-Слизерин-Гриффиндор-Хаффлпафф-…
Сколько-сколько у него фамилий? Гарри-который-спал сбился со счёта. Тем более половину он даже не узнавал.
В общем, Гарольд-Который-Имел-Так-Много-Фамилий-Что-Все-Не-Разберёшь сидел во главе стола. По бокам сидело десять человек, закутанных в серые балахоны с глубокими капюшонами. Сам Гарольд был одет в чёрную мантию, и его нисколько не волновала её цена.
Гарри-который-спал чуть не вывернуло, когда он понял, что потребовалось для создания мантии. Он почти слышал крики детей с алтаря. Нет, как раз криков никогда не было — Гарольд их не любил и в работе не допускал. И Империо, заклятье контроля, спадало, когда жертва уже беспомощно хрипела перед смертью.
— Лондон продолжает сопротивление, — сказал один из серобалахонных. — Маги объединились с этой проклятой плесенью без грана волшебства! Зачарованные пулемёты успешно держат наших химер.
— Говорил, надо нарастить им брони, — проворчал другой.
— Ты идиот? — вздохнул третий. — Расчёты не видел? Чтобы сдержать зачарованные пули, им пришлось бы стать крайне тяжелыми. Ты бы сам их в атаку толкал, что ли?
— Что ты сказал? — вскочил второй, но тут же упал обратно по жесту Гарольда.
— Довольно, — спокойно сказал он. — Мы давали вам достаточно времени. Мы верили, что вам хватит сил захватить Лондон, и Нам не придётся убивать этих несчастных запутавшихся магов. Но раз Дамби и его орден жаренной курицы хотят, чтобы город стал примером всем — что ж, пусть так. Мы уничтожим город завтра, на рассвете. К обеду от него не останется и пепла, и все магглы увидят, кто истинный хозяин в мире.
— По вашей воле, Величайший Лорд, — тут же раболепно склонились серобалахонные.
Он не хотел! Гарольд-который-спал должен был вырваться из этого кошмара. Стоп, разве его зовут Гарольд?
Кто он?
Его звали Гарри, и он стоял на Астрономической башне Хогвартса. Кажется — потому что часть замка была разрушена, да и в этой крыше зияли провалы.
Где он находится?
Напротив стоял смутно знакомый парень, сжимавший в руках меч.
Что происходит?