Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Гарри Поттер и заклятье смерти
Шрифт:

Что ж, теперь пришла очередь и встрече с мистером Лонгботтом, назначенная прямо рядом с местом его работы как мастера по изготовлению метёл, рядом с офисом компании "Скоростные мётлы Нимбус".

* * *

— Любопытное предложение, — мистер Вайтхорн, владелец и создатель Нимбуса, задумчиво постучал пальцем по столу. — Но для чего это вам, мистер Поттер?

Собственно, предложение было простое — реклама в духе "Мальчик-Который-Выжил выбирает мётлы от Нимбуса" взамен на замену всего летуче-садового инструмента в Хогвартсе. Гарри

казалось неплохим решением обмен доставучей славы на что-то полезное. Он слышал много стенаний, что школьные мётлы уже давно стали хламом, в особенности от гриффиндорской команды квиддича, и в особенности от Фреда с Джорджем. Увы, у школы просто не было денег на замену.

— Да какая разница, Девлин? — мистер Лонгботтом в предвкушении потёр руки. — Как мы раньше не подумали, это же куча хлама, служившего десятилетия! Если мы с ними разберёмся, ты представляешь, как мы Её улучшим?

— Элджи, успокойся, — со вздохом потёр переносицу мистер Вайтхорн, — вдох-выдох, помнишь? Энид меня сожрёт, если тебе опять плохо станет из-за волнения. Мы уже не мальчишки, помнишь? Выпей зелья, там, в шкафчике, давай-давай, хотя бы меня пожалей.

Пока мастер по мётлам отошёл, владелец Нимбуса снова тяжело посмотрел на Гарри. Мальчику даже стало немного неуютно.

— Возвращаясь к вам, мистер Поттер. Я прекрасно понимаю позицию Элджи, нам и впрямь помогут старые мётлы. Да, это будет немало стоить, но немного дополнительной рекламы, и мы прикроем эту дыру, а потом это окупится многократно. И да, с вашей помощью это случится гораздо раньше, это я тоже вполне признаю. Но зачем это вам? Вы не могли знать об этих наших разработках, и что это будет для нас куда выгоднее. Тем не менее, денег вы не просите, метла вам как таковая тоже не нужна, судя по вашей истории. Так чего вы добиваетесь? Или те, кто стоят за вами?

Тяжелый взгляд впился в миссис Фигг, на что старушка невинно похлопала глазами в ответ. Гарри не знал, сделала ли она это специально, но даже он сам, не знай точно, что хозяйка котов ни в чём не замешана, заподозрил бы её в какой-то игре.

Такой вариант они с дядей Риком как-то не учли. Ну, если точнее, то скорее не учёл сам Поттер — мистер Эльгаузер точно о таком думал. Но не решать же ему прямо все проблемы, правда? Какое тогда будет обучение? Не всегда же можно будет прибежать к дяде Рику за советом.

— Эм… — поёрзал Гарри, но решил выложить правду. Почему бы и нет, в конце концов, ведь он просто хотел сделать доброе дело. — Мои друзья в команде квиддича, да и остальные, жаловались на мётлы, и я подумал, что это будет хороший подарок на Рождество для всех? Да и надо же куда-то девать всю эту фигню с Мальчиком-Который-Выжил, пока все про меня говорят, правда ведь?

— И зачем вам ещё больше славы, мистер Поттер? — заломил бровь мистер Вайтхорн, и тут же схлопотал подзатыльник от успевшего выпить зелье дедушки Невилла. — Ай, Элджи! Хватит меня бить!

— Хватить страдать… — мистер Лонгботтом с явным трудом проглотил последнее слово, но быстро нашёл замену. — Всякой ерундой. Мальчик просто хочет сделать хорошее дело, это

не один из твоих конкурентов, успокойся уже, бизнесмен, блин.

Гарри благодарно кивнул дедушке Невилла.

— Но Попечительский Совет… — начал мистер Вайтхорн.

— Господи, Девлин, хватит уже параноить! — возмутился мистер Лонгботтом и подмигнул Поттеру. — Он всегда немного того. Ладно, у нас десять минут осталось, фотографа я сразу вызвал, пойдём, Гарри приведём тебя немного в порядок для съёмок и подберём тебе что-нибудь из мётел. Внучок рассказывал про твою тёплую дружбу с ними, я совершенно не хочу перестраивать тут всё.

* * *

Несмотря на ворчание мистера Вайтхорна про какого-то Люциуса и Дамблдора — Гарри не понял, как тут вообще появился директор, — съёмка прошла довольно спокойно. Мальчик немного покрасовался с новеньким "Нимбусом-2000", фотограф это пощёлкал, мистер Лонгботтом заверил в силе их сделки и что он за всем проследит — и они разошлись, довольные друг другом. Правда, Поттеру пришлось забрать с собой метлу, потому что иначе было бы странно — ну или так считал мистер Вайтхорн.

Впрочем, возразить Гарри, когда он отправил её домой совиной почтой, он не мог, потому что этого уже не увидел. В самом деле, не таскаться же с метлой по Косому?

Оставался главный визит сегодня. Ну, два главных, но они были связаны — кто подскажет лучшего артефактора, способного справиться с Шляпой, если не мастер палочек?

Глава 29. Дела давних дней

Из переписки с Николасом Фламелем:

"Пожалуй, стоит сразу сказать — очень и очень многое, что я собираюсь тебе рассказать дальше, я узнал от Мерлина. Время показало его правоту, и любые возможные мои проверки только подтверждали его слова, всё так. Но тем не менее — всё о пророчествах и избранных ими людях, жизни магии и надвигающейся катастрофы, всё это аккуратно собрал и поведал мне именно Мерлин, мой ученик.

Ах, да, я учил его, конечно, алхимии. В те времена я создал цепь сложных загадок, что должна привести ко мне. Шутки ради больше и под настроение, честно, совсем не ожидал, что кто-то пройдёт весь этот путь. Что там говорить, даже я, не составляй всё сам, не разобрался в этом переплетении лжи и правда. Представь моё удивление, когда дверь моего дома отворилась и появился бледный юноша, что требовал учить его магии! Я чуть не отправил его куда подальше, тем паче был занят, изготавливал тогда для Перенель первое тело.

Тело? Ох, это совсем простая история. Моя дорогая не могла повторить мой путь к философскому камню, не обладала должным даром к алхимии и концентрации в первую очередь. Однако и оставить меня одного на века было ей не по духу. Естественно, после смерти она стала привидением! Ну, и я не мог, конечно, оставить её так. Пришлось углубляться в иные пути алхимии, и в конце концов, я создал ей настоящее тело. Я почти никогда не позволял другим призракам получить что-то подобное, не из моих рук. Ты можешь представить, что бы началось иначе?

Поделиться:
Популярные книги

Чародейка. Власть в наследство.

Колесова Марина
Фантастика:
фэнтези
6.70
рейтинг книги
Чародейка. Власть в наследство.

Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Коллектив авторов
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Сочинения в трех томах. Том 1

Леблан Морис
Большая библиотека приключений и научной фантастики
Детективы:
классические детективы
5.00
рейтинг книги
Сочинения в трех томах. Том 1

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Всегда лишь ты

Джолос Анна
4. Блу Бэй
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Всегда лишь ты

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2