Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)
Шрифт:
– Если это попробует сделать кто-то, кроме работающих в банке гоблинов, его засосет внутрь, и он окажется в ловушке, - произнес Крюкохват.
– А как часто вы проверяете, нет ли там кого внутри?
– поинтересовался Гарри.
– Примерно раз в десять лет, - ответил Крюкохват с довольно неприятной улыбкой.
Гарри был уверен, что в этом сверхсекретном сейфе лежит что-то ужасно важное, как минимум, драгоценные камни невероятных размеров, и он поспешно шагнул вперед, чтобы увидеть, что там. Сначала ему показалось, что там вообще пусто.
– Пошли обратно к этой адовой тележке, и не разговаривай со мной по дороге. Лучше будет, если я буду держать рот закрытым, - сказал Хагрид.
Еще одна бешеная гонка на тележке - и вот они уже стоят на улице у банка, щурясь от солнечного света. Сейчас, когда у него в руках была сумка, полная денег, Гарри не знал, что с ними делать, и с трудом подавлял в себе желание начать покупать все подряд. Ему даже не было интересно, каков курс галлеона по отношению к фунту, - важно было, что сейчас у него денег больше, чем за всю его жизнь. Даже больше, чем когда-либо было у Дадли. О том, что это волшебные деньги и их можно тратить только в волшебном мире, он как-то забыл.
– Ну что, надо бы купить тебе форму, - заметил Хагрид, кивнув в сторону магазина с вывеской «Мадам Малкин. Одежда на все случаи жизни».
– Слушай, Гарри, ты… э-э… не против, если я заскочу в «Дырявый котел» и пропущу стаканчик? Ненавижу я эти тележки в «Гринготтсе»… мутит меня после них.
Хагрид на самом деле был все еще бледным, поэтому Гарри кивнул. Хотя он немного нервничал, входя в магазин мадам Малкин в полном одиночестве.
Мадам Малкин оказалась приземистой улыбающейся волшебницей, одетой в розовато-лиловые одежды.
– Едем учиться в Хогвартс?
– спросила она прежде, чем Гарри успел объяснить ей цель своего визита.
– Ты пришел по адресу: у меня тут как раз еще один клиент тоже к школе готовится.
В глубине магазина на высокой скамеечке стоял бледный мальчик с тонкими чертами лица, а вторая волшебница крутилась вокруг него, подгоняя по росту длинные черные одежды. Мадам Малкин поставила Гарри на соседнюю скамеечку.
– Привет!
– сказал мальчик.
– Тоже в Хогвартс?
– Да, - ответил Гарри.
– Мой отец сейчас покупает мне учебники, а мать смотрит волшебные палочки, - сообщил мальчик. Он говорил как-то очень устало, специально растягивая слова.
– А потом потащу их посмотреть гоночные метлы. Не могу понять, почему первокурсникам нельзя их иметь. Думаю, мне удастся убедить отца, чтобы он купил мне такую… а потом как-нибудь тайком пронесу ее в школу.
Мальчик сильно напомнил Гарри его кузена.
– А у тебя есть своя собственная метла?
– продолжал тот.
– Нет.
– Гарри отрицательно
– А в квиддич играешь?
– Нет, - повторил Гарри, спрашивая себя, что же это такое - квиддич.
– А я играю. Отец говорит, что будет преступлением, если меня не возьмут в сборную факультета, и я тебе скажу: я с ним согласен. Ты уже знаешь, на каком будешь факультете?
– Нет, - в третий раз произнес Гарри, с каждой минутой чувствуя себя все большим дураком.
– Ну, вообще-то никто заранее не знает, это уже там решат, но я знаю, что я буду в Слизерине, вся моя семья там была. А представь, если определят в Пуффендуй, тогда я сразу уйду из школы, а ты?
– М-м-м, - неопределенно промычал Гарри, жалея, что не может сказать что-нибудь более содержательное.
– Ну и ну, ты только посмотри на этого!
– внезапно воскликнул мальчик, кивком показывая на окно. За окном стоял Хагрид, улыбаясь Гарри и показывая на два огромных мороженых, словно объясняя, почему он не может войти внутрь.
– Это Хагрид, - радостно пояснил Гарри. Ему было приятно, что он знает что-то, чего не знает этот мальчик.
– Он работает в Хогвартсе.
– А-а-а, - протянул тот.
– Я о нем слышал. Он там что-то вроде прислуги, да?
– Он лесник, - сухо ответил Гарри. С каждой секундой этот мальчик нравился ему все меньше и меньше.
– Да, точно. Я слышал, он настоящий дикарь. Живет в хижине на территории школы и время от времени напивается и пытается творить чудеса, а все кончается тем, что вспыхивает его собственная постель.
– Лично мне он очень нравится, - холодно парировал Гарри.
– Вот как?
– На лице мальчика появилась презрительная усмешка.
– А почему он с тобой? Где твои родители?
– Они умерли, - коротко ответил Гарри. Ему не хотелось разговаривать с мальчиком на эту тему.
– О, мне очень жаль, - произнес тот, хотя по его голосу нельзя было сказать, что он о чем-либо сожалеет.
– Но они были из наших или нет?
– Они были волшебники, если ты об этом.
– Если честно, я не понимаю, почему в школу принимают не только таких, как мы, но и детей не из наших семей. Они ведь другие. Они по-другому росли и ничего о нас не знают. Представь, некоторые даже никогда не слышали о Хогвартсе до того дня, как получили письмо. Я думаю, что в Хогвартсе должны учиться только дети волшебников. Кстати, а как твоя фамилия?
Но прежде чем Гарри успел ответить, в разговор вмешалась мадам Малкин.
– Все готово, - произнесла она.
Нельзя сказать, чтобы Гарри был огорчен тем, что у него появился повод закончить разговор, и он поспешно спрыгнул со скамеечки.
– Что ж, встретимся в школе, - бросил ему вслед мальчик.
Гарри молча ел купленное Хагридом мороженое - ванильно-шоколадное с колотыми орешками. Мороженое было настолько вкусным, что есть и одновременно разговаривать было бы слишком. Но Хагрид заметил, что Гарри какой-то притихший и грустный.