Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)
Шрифт:
– Что с тобой, Рон, Крам всего лишь игрок в квиддич, - пожала плечами Гермиона.
– Всего лишь!
– передразнил ее Рон.
– Ты что, Гермиона, не знаешь? Это же один из сильнейших в мире ловцов! Я понятия не имел, что он все еще школьник!
В холле, заметил Гарри, Джордан Ли прыгал на цыпочках, чтобы мельком узреть затылок Виктора Крама, а шестикурсницы лихорадочно шарили в складках мантий.
– Не может быть! У меня нет с собой ни одного пера! Что же делать? Может, он подпишет шляпу губной помадой?
– Делать им нечего!
– высокомерно
– Я бы тоже не прочь взять у него автограф. Гарри, не одолжишь перо?
– засуетился Рон.
– У меня тоже нет. Они все наверху в сумке.
Друзья подошли к своему столу. Рон сел лицом к входной двери, у которой толпились дурмстрангцы во главе с Крамом, высматривая, куда сесть. Гости из Шармбатона уже сидели за столом Когтеврана, мрачно озираясь по сторонам. Головы у троих были все еще замотаны теплыми шарфами.
– Ничуть не холодно, - сердилась Гермиона.
– Неужели трудно было захватить с собой плащи!
– Идите к нам, сюда, - махал гостям Рон.
– Садитесь! Гермиона, подвинься!
– Что?
– А-а, уже поздно, - махнул рукой Рон.
Виктор Крам с однокашниками двинулись к столу слизеринцев. Крэбб с Гойлом были на седьмом небе. А Малфой не преминул тут же вступить с Крамом в беседу.
– Подлизывайся, подлизывайся, - с досадой проговорил Рон.
– Крам все равно видит тебя насквозь. Хотя… ему не привыкать ко всеобщему вниманию. Интересно, где они будут ночевать? Гарри, давай позовем их к нам в спальню! Я не прочь уступить ему свою кровать. А сам могу спать и на раскладушке.
Гермиона фыркнула.
– Эти будут повеселее шармбатонцев, - заметил Гарри.
Дурмстрангцы сняли лохматые шубы и с любопытством разглядывали темный потолок, усеянный звездами. Некоторые, не скрывая восхищения, вертели в руках золотые тарелки и кубки.
Завхоз Филч, надевший в честь праздника старый, потертый фрак, добавил к профессорскому столу еще четыре кресла - по два слева и справа от Дамблдора.
– Но приехало-то всего два профессора, - удивился Гарри.
– А Филч почему-то поставил четыре кресла. Кто-то еще приедет?
– А?
– рассеянно переспросил Рон, жадно пожиравший глазами Крама.
Наконец все заняли свои места, и к профессорскому столу потянулись преподаватели, шествие замыкали профессор Дамблдор, профессор Каркаров и мадам Максим. Увидев своего директора, шармбатонцы поспешили встать. За соседними столами раздались смешки. Но подопечные мадам Максим невозмутимо оставались на ногах, покуда великанша не опустилась в кресло по левую руку от Дамблдора, стоявшего за столом в ожидании тишины.
– Добрый вечер, леди, джентльмены и привидения, а главное, наши гости, - наконец начал он, лучезарно улыбнувшись иноземным ученикам.
– С превеликим удовольствием приветствую вас в Хогвартсе! Уверен, что вы хорошо проведете у нас время. Не сомневаюсь, вы уже успели оценить удобства нашего замка!
При этих словах одна из шармбатонских девушек, у которой на голове все еще был шарф, громко хихикнула.
–
– Официальное открытие Турнира, - как ни в чем не бывало продолжал Дамблдор, - состоится сегодня вечером, сразу же после ужина. Угощайтесь, дорогие друзья, на славу. Ешьте, пейте и чувствуйте себя как дома!
Дамблдор сел, а Каркаров сейчас же наклонился к нему и о чем-то оживленно заговорил.
Блюда, как всегда, начали наполняться едой. На этот раз эльфы-домовики превзошли себя. Каких только кушаний не было, в том числе и заморских!
– А это что?
– спросил Рон, указывая на блюдо не то с супом, не то с рагу из моллюсков, стоявшее рядом с йоркширским пудингом из говядины с почками.
– Буйябес, - объяснила Гермиона.
– Надо же!
– удивился Рон.
– Это французское блюдо. Я его ела на каникулах позапрошлым летом. Очень вкусно.
– Поверю тебе на слово, - сказал Рон и потянулся к привычному пудингу.
В зале прибавилось учеников двадцать, не больше, а казалось, яблоку негде упасть. Наверное, из-за одежды гостей. Слишком уж она выделялась на фоне черной хогвартской: под шубами дурмстрангцев оказались кроваво-красные мантии.
Минут через двадцать дверь за профессорским столом отворилась и в зал вошел Хагрид. Сев на обычное место, он сразу же помахал толсто забинтованной рукой Гарри, Рону и Гермионе.
– Как поживают соплы, Хагрид?
– спросил Гарри.
– Процветают, - широко улыбнулся лесничий.
– Никто и не сомневался, - тихонько сказал Рон.
– Похоже, нашли еду по душе. Пальчики Хагрида.
– Будьте доб'гы, передайте, пожалуйста, буйя-а-бес!
– громко попросил чей-то голос.
Это была девушка, не сдержавшая смешок во время приветствия Дамблдора. Она наконец-то сняла шарф, и ее белокурые волосы волной падали почти до самого пояса. У нее были большие синие глаза и ровные белые зубы, напомнившие незабвенную улыбку профессора Локонса.
Рон покраснел до ушей. Взглянул на девушку, открыл было рот, но вместо слов издал бессмысленное бульканье.
– Пожалуйста, - придвинул к ней блюдо Гарри.
– Вы уже поели?
– Д-да, о-очень вкусно, - заикаясь, проговорил Рон. Девушка взяла блюдо и осторожно понесла к своему столу. Рон таращился на нее, как на неземное диво. Привел его в чувство смешок Гарри.
– Вылитая вейла!
– осипшим голосом прохрипел Рон.
– Глупости, - возмутилась Гермиона.
– Ты один уставился на нее с таким идиотским видом.
Но она ошибалась. Многие глядели вслед этой девушке, а некоторые, как и Рон, потеряли дар речи.
– Говорю тебе, она самая необыкновенная на свете девушка!
– вертелся на стуле Рон, стараясь не упускать ее из виду.
– В Хогвартсе таких нет.
– В Хогвартсе есть и получше!
– выпалил Гарри, глянув искоса на Чжоу Чанг, сидевшую неподалеку от белокурой красавицы.
– Да перестаньте вы оба пялиться!
– рассердилась Гермиона.
– Посмотрите лучше, кто еще пришел в зал.
Вампиры девичьих грез. Тетралогия. Город над бездной
Вампиры девичьих грез
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
