Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)
Шрифт:
Пока Дамблдор говорил, Гарри услыхал позади себя еле слышный шепот - похоже, это шептал Кингсли. Еще он мог бы поклясться, что почувствовал какое-то слабое дуновение, словно мимо него порхнула птица. Однако, опустив глаза, он ничего не увидел.
– Доказать?
– повторила Амбридж, и рот ее, по обыкновению, растянулся в отвратительной жабьей усмешке.
– Где вы были, Дамблдор? Зачем, по-вашему мы пригласили сюда мисс Эджком?
– Разве она говорила, что встречи происходили в течение полугода?
– спросил Дамблдор,
– У меня сложилось впечатление, что она сообщила вам только о сегодняшней встрече.
– Мисс Эджком, - тут же сказала Амбридж, - пожалуйста, дорогая, скажите нам, как долго продолжаются эти встречи. Можете просто кивнуть или покачать головой - я уверена, что ваши прыщики не станут от этого хуже. Итак, они происходили регулярно в течение последних шести месяцев?
В животе у Гарри что-то стремительно ухнуло вниз. Наконец-то они уперлись в тупик, из которого не сможет выбраться даже Дамблдор.
– Просто кивните или покачайте головой, дорогая, - улещивала Мариэтту Амбридж.
– Ну же, не бойтесь, все худшее уже позади.
Все, кто был в кабинете, устремили взгляд на открытую часть лица Мариэтты. Над мантией виднелись только ее глаза и кудрявая челка. Может быть, в этом была виновата игра пламени в камине, но ее глаза показались Гарри какими-то пустыми. И тут, к полному его изумлению, Мариэтта покачала головой.
Амбридж быстро взглянула на Фаджа, потом снова на Мариэтту.
– Наверное, вы не поняли вопроса, голубушка. Я спрашиваю, посещали ли вы подобные встречи на протяжении последних шести месяцев. Вы их посещали, не так ли?
Мариэтта опять покачала головой.
– Что это означает, дорогая?
– кисло спросила Амбридж.
– Мне кажется, тут не может быть сомнений, - резко произнесла профессор МакГонагалл.
– Девушка хочет сказать, что в последние полгода не было никаких тайных встреч. Я права, мисс Эджком?
Мариэтта кивнула.
– Но ведь сегодня встреча была!
– свирепо воскликнула Амбридж.
– Она состоялась в Выручай-комнате, и вы сами сообщили мне об этом, мисс Эджком! И организовал ее Поттер, именно он, который… Зачем вы опять болтаете головой, глупая девица?
– Как правило, - холодно промолвила МакГонагалл, - люди болтают головой, когда хотят сказать «нет». Поэтому, если только мисс Эджком не пользуется каким-то доселе неведомым человечеству языком…
Разъяренная Амбридж схватила Мариэтту, повернула ее к себе лицом и принялась трясти изо всех сил. Не прошло и секунды, как Дамблдор вскочил на ноги, подняв палочку. Кингсли дернулся вперед, и Амбридж отскочила от Мариэтты, тряся в воздухе руками, словно обожгла их.
– Я не могу позволить вам заниматься рукоприкладством в моей школе, Долорес, - сказал Дамблдор. Впервые за весь вечер он выглядел рассерженным.
– Вам надо успокоиться, мадам Амбридж, - сказал Кингсли спокойным, звучным голосом.
–
– Да, - едва слышно сказала Амбридж, глядя на могучую фигуру Кингсли снизу вверх.
– То есть нет… вы правы, Бруствер… я… я забылась.
Мариэтта застыла на месте как вкопанная. Казалось, она не заметила ни яростной атаки профессора, ни своего освобождения; она по-прежнему закрывала мантией пол-лица, и взгляд ее, устремленный прямо вперед, оставался пустым.
В мозгу у Гарри забрезжила внезапная догадка - он вспомнил шепот Кингсли и то слабое дуновение.
– Долорес, - сказал Фадж с видом человека, решившего покончить с чем-то раз и навсегда, - сегодняшняя встреча - та, которая, по нашим сведениям, все-таки состоялась…
– Да, - сказала Амбридж, снова взяв себя в руки, - да… так вот, мисс Эджком поставила меня в известность, и я немедленно отправилась на восьмой этаж в сопровождении нескольких учеников, заслуживающих доверия, дабы поймать виновников на месте преступления. Однако их, по-видимому, предупредили об этом, ибо, поднявшись на восьмой этаж, мы обнаружили, что они разбегаются в разные стороны. Впрочем, это неважно. У меня есть все их имена: мисс Паркинсон заглянула в Выручай-комнату в поисках улик, и они там нашлись.
И, к ужасу Гарри, она вынула из кармана список имен, висевший на стене в Выручай-комнате, и протянула его Фаджу.
– Как только я увидела в этом списке фамилию Поттера, мне стало ясно, с чем мы имеем дело, - понизив голос, сказала она.
– Отлично, - сказал Фадж, и по его лицу расползлась улыбка, - отлично, Долорес. И… ничего себе!
Он взглянул на Дамблдора, который до сих пор стоял рядом с Мариэттой, держа палочку в опущенной руке.
– Вы видели, как они себя называют?
– медленно произнес Фадж - Отряд Дамблдора!
Дамблдор шагнул вперед и взял у Фаджа пергамент. Он посмотрел на список, составленный Гермионой полгода назад, и на несколько мгновений словно потерял дар речи. Затем поднял глаза, улыбаясь.
– Что ж, игра окончена, - просто сказал он.
– Вам угодно получить от меня письменное признание, Корнелиус? Или довольно будет устного, при свидетелях?
Гарри заметил, как МакГонагалл и Кингсли переглянулись. На их лицах был написан страх. Он не понимал, что происходит; Фадж, видимо, тоже.
– Признание?
– протянул министр.
– Что… я не…
– Отряд Дамблдора, Корнелиус, - сказал Дамблдор, все еще улыбаясь, и помахал списком имен перед носом Фаджа.
– Не Поттера, а Дамблдора.
– Но…
Вдруг выражение лица у министра изменилось: он понял. Испуганно отступив назад, он с воплем вновь отскочил от огня.
– Вы?
– прошептал он, опять наступая на тлеющую мантию.
– Именно, - любезно подтвердил Дамблдор.
– Так это организовали вы?
– Я, - ответил Дамблдор.