Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)
Шрифт:
– Сальвио гексиа… Протего тоталум… Репелло маглетум… Оглохни… Достань палатку, Гарри.
– Палатку?
– Да из сумочки же!
– Из… а, ну да, - ответил Гарри.
На этот раз рыться в ней он не стал, а сразу воспользовался Манящими чарами. Появилась палатка - беспорядочная куча, состоящая из брезента, веревок и кольев. Гарри узнал ее - главным образом потому, что от нее попахивало кошками, - та самая, в которой они спали в ночь кубка мира по квиддичу.
– Разве она не Перкинсу принадлежит, помнишь его, он из Министерства?
– спросил Гарри, начиная выпутывать из этой кучи колышки.
–
– У него радикулит разыгрался, и папа Рона сказал, что я могу ее взять. Воздвигнись!
– воскликнула она, ткнув палочкой в брезентовую кучу. В одно плавное движение палатка вспорхнула в воздух и с гулким ударом встала на землю, полностью собранная. Гарри испугался, когда колышки сами собой вырвались из его рук.
– Кавеинимикум, - произнесла напоследок Гермиона, широким жестом обводя небеса.
– Это все, на что я способна. По крайности, если они появятся, мы об этом узнаем. Не могу гарантировать, что это остановит Волан…
– Не называй его по имени!
– резко прервал ее Рон. Гарри и Гермиона переглянулись.
– Прости, - сказал Рон и, застонав, приподнялся, чтобы посмотреть на них.
– Мне почему-то кажется, что это имя отдает злыми чарами или еще чем. Давайте называть его Сами-Знаете-Кто, ладно?
– Дамблдор говорил, что бояться имени… - начал Гарри.
– Ты, может, и не заметил, но привычка называть Сам-Знаешь-Кого по имени не довела Дамблдора до добра, - с прежней резкостью выпалил Рон.
– Надо просто… просто оказывать Сам-Знаешь-Кому хоть какоето уважение.
– Уважение?
– переспросил Гарри, но Гермиона бросила на него предостерегающий взгляд, полагая, повидимому, что спорить с Роном, пока он так слаб, не стоит.
Гарри и Гермиона наполовину перенесли, наполовину отволокли Рона в палатку. Внутри все оказалось в точности таким, каким запомнилось Гарри: маленькая квартирка с ванной комнатой и крошечной кухней. Отпихнув в сторону кресло, он уложил Рона на нижнюю половину двухъярусной койки. Даже этого, отнюдь не дальнего перехода с одного места на другое хватило, чтобы Рон побелел, вытянувшись на матрасе, закрыл глаза и какоето время промолчал.
– Я заварю чай, - шепотом сказала Гермиона и, вытянув из расшитой бисером сумочки чайник и чашки, направилась к кухоньке.
Горячий чай подействовал на Гарри примерно так же, как огненное виски в ту ночь, когда погиб Грозный Глаз, - он словно отогнал страх, еще трепетавший в груди Гарри. Спустя пару минут Рон спросил:
– Как вы думаете, что случилось с Кроткоттами?
– Если им повезло - улизнули, - ответила Гермиона, согревая ладони о чашку.
– Если мистеру Кроткотту хватило ума трансгрессировать вместе с женой, сейчас они, прихватив детей, покидают страну. Во всяком случае, Гарри посоветовал ей поступить именно так.
– Черт, надеюсь, они спасутся, - сказал Рон, снова откидываясь на подушки. Похоже, чай взбодрил и его, щеки Рона чутьчуть порозовели.
– Хотя, судя по тому, как все разговаривали со мной, пока я был Реджем Кроткоттом, особым умом он не блещет. Господи, надеюсь, им удалось смыться. Если они попадут по нашей милости в Азкабан…
Гарри взглянул на Гермиону,
– Ну хорошо, он у тебя?
– спросил Гарри у Гермионы, отчасти для того, чтобы напомнить ей о своем существовании.
– Он… какой он?
– слегка вздрогнув, спросила она.
– Ради чего мы все это затеяли, как потвоему? Медальон! Где он?
– Так вы его раздобыли?
– воскликнул, приподымаясь на подушках, Рон.
– Что же вы молчалито? Господи, хоть бы слово сказали!
– Ну, мы же улепетывали со всех ног от Пожирателей смерти, верно?
– ответила Гермиона.
– На, держи.
И Гермиона, вытащив из кармана мантии медальон, протянула его Рону.
Медальон был размером с куриное яйцо. Витиеватое, выложенное зелеными камушками «С» тускло посверкивало в рассеянном свете, пробивавшемся сквозь брезентовую крышу палатки.
– А никто не мог уничтожить его, после того как Кикимер выпустил медальон из рук?
– с надеждой поинтересовался Рон.
– Я хочу сказать, мы уверены, что крестраж еще тут?
– Думаю, да, - откликнулась Гермиона, взяв у него медальон и внимательно оглядев.
– Если бы крестраж уничтожали с помощью магии, наверняка остались бы какието следы.
Она передала медальон Гарри, и тот тоже повертел его в пальцах. Украшение выглядело совершенным, безупречно чистым. Гарри вспомнил покалеченные остатки дневника, камень на перстне, треснувший, когда Дамблдор уничтожил скрытый в нем крестраж.
– Полагаю, Кикимер прав, - сказал Гарри.
– Нам придется выяснить, как открыть медальон, только тогда мы и сможем уничтожить крестраж.
И пока он произносил эти слова, его словно ударило понимание того, что скрыто за маленькой золотой дверцей. Даже после стольких усилий, потраченных на то, чтобы получить медальон, Гарри испытывал неистовое желание забросить его как можно дальше. Овладев собой, он попытался открыть медальон пальцами, потом произнес заклинание, с помощью которого Гермиона отперла дверь комнаты Регулуса. Ничего не получилось. Он передал медальон Рону, Рон - Гермионе, каждый из них попробовал вскрыть его, но безуспешно.
– Но ты ведь чувствуешь его?
– негромко спросил Рон, сжав медальон в кулаке.
– О чем ты?
Рон возвратил медальон Гарри. Через мигдругой Гарри показалось, что он понял, о чем говорил Рон. Создавалось ли это ощущение кровью, пульсировавшей в его венах, или чтото действительно билось, точно крохотное сердце, внутри медальона?
– Так что мы с ним будем делать?
– спросила Гермиона.
– Хранить, пока не поймем, как его уничтожить, - ответил Гарри и без особой охоты повесил медальон себе на шею, укрыв его под мантией на груди, рядом с мешочком Хагрида.
– Думаю, - вставая и потягиваясь, произнес он, - каждый из нас будет по очереди надевать его и сторожить с ним палатку. И надо чтото сообразить насчет еды. Нет уж, ты оставайся пока здесь, - сказал он Рону, попытавшемуся сесть и тут же неприятно позеленевшему.