Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)
Шрифт:
Вид у Фреда и Джорджа был слегка смущенный.
– Мама права, Джинни, - мягко сказал Билл.
– Тебе нельзя здесь оставаться. Всех несовершеннолетних эвакуируют, и это правильно.
– Не могу я пойти домой!
– Слезы ярости хлынули из глаз Джинни.
– Вся моя семья здесь. Я не могу сидеть там одна, не зная… - Она впервые подняла глаза на Гарри и умоляюще посмотрела на него, но он покачал головой, и Джинни обиженно отвернулась.
– Хорошо, - сказала она, глядя на отверстие туннеля, ведущего
– Что ж, тогда до свидания всем и…
Послышалось шарканье ног и глухой стук: еще ктото выбирался из туннеля, споткнулся на ступеньках и упал. Коекак поднявшись, новоприбывший плюхнулся на ближайший стул, посмотрел вокруг сквозь съехавшие очки в роговой оправе и спросил:
– Я опоздал? Уже началось? Я только что узнал, поэтому…
Перси смолк. Очевидно, он не ожидал, что попадет сразу на семейное собрание. На некоторое время все остолбенели. Наконец Флер повернулась к Люпину и с мужеством отчаяния попыталась нарушить неловкое молчание:
– Как поживает малыш Тедди?
Люпин удивленно посмотрел на нее. Молчание семейства Уизли сгущалось, превращаясь в прочный лед.
– Он… хорошо, спасибо!
– громко сказал Люпин.
– Тонкс сейчас с ним - у матери.
Перси и остальные Уизли продолжали неподвижно смотреть друг на друга.
– У меня есть фотография!
– закричал Люпин, доставая из кармана карточку и протягивая ее Флер и Гарри; они увидели малыша с пучком яркобирюзовых волос, машущего толстыми кулачками.
– Я был дураком!
– воскликнул Перси так громко, что Люпин чуть не выронил фотографию.
– Я был полным идиотом, самодовольным кретином, я был…
– Обожающим Министерство, предавшим свою семью, жадным до власти дебилом, - закончил Фред.
Перси тяжело вздохнул:
– Да, так и есть.
– Что ж, зато честнее некуда, - сказал Фред, протягивая руку Перси.
Миссис Уизли разрыдалась. Она бросилась вперед, оттолкнула Фреда и так крепко обняла Перси, что тот чуть не задохнулся. Перси поглаживал ее по спине, глядя на отца.
– Папа, прости!
Мистер Уизли быстро сморгнул и тоже поспешил обнять сына.
– Что же заставило тебя одуматься, Перси?
– поинтересовался Джордж.
– Это началось уже давно, - сказал Перси, утирая глаза под очками полой своей дорожной мантии.
– Но мне нужно было как-то выбраться, а в Министерстве это не просто, они только и делают, что отправляют предателей в тюрьму. Мне удалось установить связь с Аберфортом, и десять минут назад он мне передал, что Хогвартс готовится вступить в борьбу. Вот я и явился.
– Разумеется, все мы надеемся, что наши старосты возьмут на себя руководство в такое трудное время, как сейчас!
– сказал Джордж, очень похоже передразнивая витиеватую манеру Перси.
– Что ж, пошли скорее наверх
– Так вы теперь моя невестка?
– Перси на ходу пожал руку Флер, торопливо шагая к ступенькам вместе с Биллом, Фредом и Джорджем.
– Джинни!
– рявкнула миссис Уизли.
Джинни попыталась под шумок семейного примирения проскользнуть наверх вместе со всеми.
– Молли, у меня есть предложение, - сказал Люпин.
– Пусть Джинни останется здесь. Тогда она будет вместе с нами и в то же время не в самой гуще схватки.
– Я…
– Отличная идея, - твердо сказал мистер Уизли.
– Джинни, ты остаешься в этой комнате, слышишь?
Джинни, похоже, была не в восторге, но под непривычно суровым взглядом отца послушно кивнула. Мистер и миссис Уизли вместе с Люпином тоже отправились к лестнице.
– Где Рон?
– спросил Гарри.
– И Гермиона?
– Наверное, они уже в Большом зале, - бросил через плечо мистер Уизли.
– Я не видел, чтобы они проходили мимо меня, - ответил Гарри.
– Они чтото говорили о Туалете, - сказала Джинни.
– Вскоре после твоего ухода.
– О туалете?
Гарри прошел через комнату к открытой двери и заглянул в туалет за ней. Там никого не было.
– Ты уверена, что они говорили о ту…
Но тут его шрам пронзила нестерпимая боль, и Выручайкомната исчезла: он смотрел сквозь высокие кованые ворота с крылатыми вепрями на столбах на темную территорию, за которой пылал огнями замок. Нагайна обвивалась вокруг его плеч. Им владела холодная, жестокая сосредоточенность - предвестница убийства.
Глава 31. Битва за Хогвартс
Волшебный потолок Большого зала темнел, усыпанный звездами. Под ним за четырьмя длинными столами факультетов сидели растрепанные школьники - кто в дорожной мантии, кто в халате. Среди них мелькали жемчужнобелые фигуры школьных призраков. Все глаза, живые и мертвые, были устремлены на профессора Макгонагалл, выступавшую с возвышения в центре Зала. Позади нее стояли остальные учителя, в том числе и белокурый кентавр Флоренц, а также члены Ордена Феникса, прибывшие для битвы.
– Эвакуацией будут руководить мистер Филч и мадам Помфри. Старосты, по моему сигналу вы организуете свои факультеты и в порядке доставите порученные вам группы к месту эвакуации.
Многие ученики сидели в полном оцепенении. Однако пока Гарри пробирался вдоль стены, высматривая за столом Гриффиндора Рона и Гермиону за столом Пуффендуя поднялся Эрни Макмиллан и громко спросил:
– А если мы хотим остаться и принять участие в битве?
Раздались бурные аплодисменты.
– Совершеннолетним можно остаться, - сказала профессор Макгонагалл.