Газлайтер. Том 22
Шрифт:
— Позже разберёмся с этими вышками и выясним, зачем всё это шоу. Пока никому ни слова.
— Да понятно, — отзывается Светка, её взгляд всё ещё настороженно скользит по горизонту.
Самолёт плавно снижает высоту и мягко касается земли. Шасси стукаются о взлетно-посадочную полосу аэропорта Буянграда. Собираемся на выход.
Сойдя с трапа, я сразу замечаю делегацию встречающих. Во главе процессии идёт Ярослав Герасимович Буревестник, наследник князя Буяна.
Я узнаю его сразу. Ну ещё бы, видел его фото: высокий,
Он подходит ближе, раскрыв руки в преувеличенно гостеприимном жесте, и, чуть приподняв уголки губ, произносит:
— Какая честь, Данила Степанович и Светлана Дмитриевна! Мы так долго ждали вашего прибытия!
— И вам здравствуйте, Ярослав Герасимович, — отвечаю, вежливо кивая. — Прилетели как только смогли.
За его спиной стоят девушки в национальных нарядах острова Буян. Соболиные шубки с аккуратными меховыми подтонами выглядят так, словно сошли прямо с иллюстраций к старинным сказкам. Княжич делает лёгкий жест рукой, и одна из девушек с улыбкой выходит вперёд. На её подносе — аккуратно нарезанные кусочки вяленого мяса.
— Не побрезгуйте, граф! Наша буяновская оленина! — заявляет Ярослав с довольным видом.
Делаю шаг вперёд, беру небольшой кусочек и пробую. Оленина… ну, скажем так, на любителя. Вкус терпкий, даже резкий, но есть можно. Светка, правда, держится идеально — следует моему примеру с таким невозмутимым видом, будто дегустирует гастрономический шедевр.
— Какие у вас примечательные воздушные судна, Ярослав Герасимович — говорю я, кивая в сторону иллюзий дирижаблей, которые медленно плывут по небу, словно киты в воздушном океане. — Мы с женой любовались ими последние полчаса.
Фраза случайная, на первый взгляд, но Ярослав вдруг цепляется за неё. Его глаза чуть прищуриваются, а взгляд становится цепким, изучающим. Похоже, он пытается понять, не заметил ли я их фальшивки.
Секунда напряжённой паузы — и он натягивает улыбку. Его голос звучит нарочито небрежно, почти расслабленно:
— Да, это отец придумал, Данила Степанович. Он любит удивлять.
— Не сомневаюсь, — отвечаю, сдержанно кивая.
Светка, придав своему лицу идеальную холодную улыбку, добавляет резко:
— Да, мы действительно удивлены, Ваше С-сиятельство.
Ярослав бросает на неё удивлённый взгляд, но не подаёт виду. Вместо этого он плавно меняет тему:
— Машины готовы для вас и ваших людей, Данила Степанович. У аэропорта мои люди передадут ключи и всё необходимое. А вы, Данила Степанович, можете с супругой присоединиться ко мне в лимузине, — он кивает в сторону чёрного красавца, припаркованного неподалёку. — Мы быстро доставим вас в кремль Буянграда — с комфортом. Ваши апартаменты уже готовы.
— Благодарю, Ярослав Герасимович, — отвечаю, слегка кивнув.
Подходим
За окнами проплывают фасады зданий, которые с первого взгляда поражают роскошью. Архитектура выглядит так, будто её вырезали из глянцевого журнала: всё идеально вылизано, отполировано и дышит богатством.
— Красивые постройки, — замечает Светка, глядя в окно с подозрительным интересом.
— Гордость города, Светлана Дмитриевна, — гордится княжич.
Я, не теряя времени, переключаюсь на ментальное зрение и направляю щупы на одно из зданий. Надавливаю. Иллюзия тут же просвечивается, как тонкая пелена дыма. Под ней открывается совсем другая картина. Вместо великолепных фасадов — обветшалые дома, некоторые даже с облупившейся краской.
Буянград явно не блещет реальным богатством. Город-то тухленький. Всё это великолепие — искусная маскировка, мираж, скрывающий обыденность.
Возвращаю взгляд к Ярославу. Его лицо остаётся спокойным, но я чувствую в нём напряжённость. Он явно что-то ждёт — может, саркастического комментария или колкости.
— Ваш город словно сошёл с картины, Ярослав Герасимович, — произношу я с улыбкой, оставляя простор для интерпретации.
— Мы стараемся создать для гостей лучшее впечатление, Данила Степанович, — отвечает он сдержанно, не отводя взгляда.
Мельком он бросает на меня подозрительный взгляд, явно проверяя, не раскрыл ли я этот фокус. Светка тем временем смотрит на него так, что, кажется, если бы взгляд мог стрелять, Ярослав уже бы не сидел напротив.
Вдруг её голос раздаётся в моей голове по мыслеречи:
— Так бы зарядила этим фокусникам фаерболами промеж глаз!
— Рано добавлять искры.
Ярослав, похоже, решил, что их с отцом план сработал, и я ничего не заподозрил. А раздражение Светки он явно списал на её характер. Разведка Буревестников должна была донести до него что-то вроде «Светлана Дмитриевна любит говорить в лоб, а иногда в придачу еще и по этому лбу хорошенько лупануть».
Сидя напротив, княжич с напускным равнодушием начинает подкалывать:
— У вас в графстве разве не так же красиво, Данила Степанович? Ваши архитекторы вряд ли уступают буянским? И барельефы тоже есть на фасадах?
Самодовольство буквально плещется через край, и это начинает раздражать уже не только Светку, но и меня.
— Вот он, козёл, — раздаётся её голос снова. — Думает, что нас провёл, и ещё гордится своим фальшивым городом.
— Если гордиться нечем, — мысленно отвечаю я, — то люди сами себе придумывают повод для самовосхваления.
Затем смотрю на Ярослава и с видимой непринуждённостью парирую: