Газонокосильщик
Шрифт:
Глава 15
Байкеры. Первое серьезное задание
Я припарковал свой старенький Харлей у бара Джимми, зашёл внутрь, оглядел почти пустой зал и направился к барной стойке, окунувшись в запахи пива, табака, мазута и пропитанного копотью моторов металла — стандартный коктейль любого уважающего себя байкерского бара.
За стойкой сегодня дежурил Рик, сменщик Джимми — здоровенный, патлатый байкер, похожий на вышибалу,
Я молча кивнул ему, удостоившись такого же красноречивого кивка в ответ, заказал светлый лагер, взял бутылку и ушёл к дальнему столику с видом на бесконечный горизонт. Сел лицом к океану, сделал глоток, задумчиво вздохнул и ненадолго отключил голову, просто наблюдая за пальмами, накатывающими на берег волнами и девчонками в откровенных купальниках, бредущими по песку…
— Ба! Да это наш старый знакомый! — раздался через пару минут хриплый бас у меня над головой, вырывая из нирваны.
Ого! Этих парней я не видел месяц — с того самого памятного дня нашего первого знакомства на парковке…
Я не успел даже толком отреагировать, как двое здоровенных байкеров нагло и бесцеремонно плюхнулись за мой столик, будто получили от меня персональное приглашение и письменное разрешение…
— О! Мой старый знакомый! — хмыкнул я, взглянув на бородача. — Опять будешь пытаться убить меня?
— Тебе в прошлый раз мало было, парнишка? — ничуть не смутился он моей безобидной подколки, сцапав своей огромной пятернёй мою бутылку со стола. — Снова захотел?
Байкер недоверчиво покрутил бутылку в руках, поморщился, решительно протёр горлышко ладонью, залпом опрокинул в себя добрую половину содержимого бутылки, смачно чавкнул от удовольствия и сыто рыгнул.
— Бр-р-р! — потряс он бородой. — Ну и моча!
— Снова? — удивлённо приподнял я бровь, пытаясь вспомнить, когда это я успел от них получить и как умудрился это пропустить. — Насколько я помню, в прошлый раз это вы двое отсасывали пыль на асфальте парковки.
— Ты посмотри, какой наглец! — оскалился бородач, опрокинув в себя остатки моего пива. — У тебя ещё пушок на бороде, а ты грубишь взрослым дядям. Нехорошо! Что ты вообще забыл в нашем баре, сосунок?
— Жду Джимми, — равнодушно пожал я плечами.
— Джимми? — мужики озадаченно переглянулись. — Какие у тебя дела с Джимми? — склонился бородатый байкер над столиком, нависнув над ним огромной скалой.
— Твоё какое дело? — хмыкнул я, повернувшись на звук и заметив в дверях заведения самого Джимми, секунду постоявшего на пороге и решительно двинувшегося в нашу сторону.
— О, парни! — остановившись у столика, ухмыльнулся бармен. — Вы уже познакомились? Ну и отлично!
— Джимми! Это тот парень! — сдал меня с потрохами бородатый, ткнув в мою сторону пальцем.
— Тот? — нахмурился Джимми.
—
— Да нихера я не крал! — усмехнулся я в ответ. — У неё родословная, наверно, покруче чем у королевы Великобритании. Я её просто выкинул в мусорку.
— Выкинул?! — вспылил байкер. — Ты идиот? Нахера?
— Нечего было размахивать ею направо и налево и тыкать в приличных людей. Скажи спасибо, что я тебе её в зад не засунул и не провернул там пару разу.
— Что?! — взревел бородач, словно раненный в жопу медведь, сжав кулаки и угрожающе подавшись вперёд. — Да я тебя…
— Я смотрю, вы поладили… — усмехнулся Джимми. — Ну и славно. Проще будет сработаться.
— Сработаться?! — в один голос выдали все трое — я и оба здоровяка, с подозрением покосившись на явно потешавшегося над ситуацией владельца бара.
— Джо и Бак, — кивнул бармен в сторону мужиков, — теперь под твоим присмотром, Алекс. Отвечаешь за них и за всё, что они натворят.
— Что?! — хором возмутились парни.
Один из них вскочил, опрокинув с громким стуком стул, второй раздражённо сплюнул на пол, глядя в мою сторону, словно я только что обесчестил его младшую сестрёнку, мамку и бабулю заодно.
— Мне это не нравится, Джимми, — отрицательно покачал головой бородатый Джо.
— Да мне плевать, что тебе нравится, а что нет! — глухо рыкнул хозяин бара, стерев со своего лица вежливую улыбку. — Вы даже элементарное поручение выполнить не можете! Сука! Два тупых динозавра!
Я внимательно глянул на обоих байкеров, отметил, как гневно зыркали они в мою сторону и как невольно сжались их кулаки (возможно ещё и сфинктеры, но не уверен), и покачал головой.
— Нахрена мне такая ответственность, Джимми? — фыркнул я, откидываясь на спинку стула. — Я не нянька…
— Ты рот-то прикрой, щенок! — зарычал Бак.
— А то что? Опять будешь падать лицом в стол? — усмехнулся я.
— Да я…
— Хватит! — громыхнул Джимми, хлопнув ладонью по столешнице. — Поигрались — и хватит! Вы, трое — либо научитесь работать вместе, либо вылетите на улицу! Всё ясно?
Мы молча переглянулись. Я усмехнулся, Бак сплюнул на пол, Джо лишь злобно дёрнул бровью.
— Вот и славно, — Джимми удовлетворённо кивнул, отодвинул один из свободных стульев и сел за наш столик. — Ладно, слушайте сюда. Есть одно дельце для вас…
Бармен выудил из кармана сигару, чиркнул бензиновой зажигалкой, неторопливо раскурил и выпустил перед собой густой клуб дыма.
— Один мудак решил, что может нас безнаказанно кинуть, — неторопливо произнёс Джимми. — Попользовать, словно дешёвых девок, и не заплатить. В общем, нужно забрать долг у местного букмекера Тони «Слепого» Карлуччи. Ничего сложного — просто зайти в его контору на Палмс, вежливо напомнить о долге и забрать деньги. Всё просто.
— У Тони? — удивился Джо. — Мы были у него на прошлой неделе!