Где оживают грёзы
Шрифт:
– Тогда чему?
Несмотря на всю его нерешительность, ему хотелось поделиться с ней чем-то ценным. Он мог научить ее умеренности, умению мудро распределять силы, а не тратить их все без остатка. Впечатлить публику можно было по-разному, и далеко не все способы требовали расхода сил. Эффект неожиданности тоже мог произвести впечатление.
– Узнаете, когда начнем, – сказал Дэрон.
Каллия уставилась на него оценивающим взглядом, сверкнув глазами.
– Похоже, вы будете не просто реквизитом.
28
Это явно был сон.
Каллия
Кто-то ждал ее в гуще зелени и теней.
Незнакомец.
С каждым шагом навстречу ему оранжерея темнела. Огненные лепестки сделались серыми, вместо теплых солнечных лучей на усыпанный листьями пол легли пятна лунного света. Каллия вздрогнула.
Зазвучал глухой ритм, сотрясая стекла в окнах. Резко взвыли трубы, загремели барабаны, а струнные вплели свою оживленную мелодию в эту дикую музыку. Как будто прямо за окном открылись двери клуба.
Собственный бешеный пульс отдавался у нее в ушах. Каллия шагнула навстречу фигуре, скрытой среди листьев. Высокий, широкоплечий, необъяснимо знакомый силуэт. Она протянула к нему руку…
И обнаружила лишь высокое зеркало в узорчатой раме.
Ее собственный силуэт в отражении.
Если здесь и был кто-то другой, он уже исчез. Каллия осмотрелась по сторонам, потом постучала по стеклу, и вдруг застыла, прижав кулак к поверхности зеркала. В отражении ее окружала темнота, густая, как дым. Ни огненных цветов, ни ярких пятен. Каллия оглянулась через плечо – за спиной по-прежнему была оранжерея, ароматная и полная жизни.
Но отражение показывало другую сцену, другой мир.
Окна, окружавшие ее со всех сторон, в зеркале были закрыты позолоченными решетками.
«Я не бросал тебя в клетку».
Воздух вокруг словно уплотнился. Музыка зазвенела громче и быстрее. Сердце Каллии громко стучало. Она сделала шаг назад, готовая броситься бежать.
Внезапно из зеркала вырвалась ледяная рука и схватила ее за шею.
Каллия подскочила на постели, проснувшись в холодном поту.
Она судорожно осмотрелась. В комнате было темно, хотя в просвет между занавесками проникали лучи солнца. Каллия очнулась одна, вокруг было тихо, но в ушах продолжала звенеть музыка из сна. Казалось, эта мелодия останется с ней навечно.
Каллия потерла уши, пытаясь прогнать воображаемые звуки, а потом обхватила колени руками. Ей уже не впервые снился этот сон, и после них она чувствовала себя так, будто умирает. С каждым разом становилось все хуже.
Лоскуток с розой лежал на прикроватном столике рядом с догоревшей свечой. Большую часть ночи Каллия лежала без сна, уставившись на вышитый узор, словно могла одним взглядом вернуть ему былую красоту.
Но роза оставалась увядшей, а ее лепестки продолжали осыпаться.
Каллия скинула с себя одеяла, подошла к окну и распахнула занавески, впуская в комнату болезненно яркий свет. Лучи солнца помогали быстрее прогнать отголоски сна, а небо Глориана по утрам было серым, но ослепительно-светлым.
Каллия успела привыкнуть к этому и уже не удивлялась острым шпилям за окном. Но иногда по утрам она боялась, что все это вдруг исчезнет. Что однажды крыши домов вновь превратятся в высокие тенистые кроны Дикой Чащи. А Каллия снова окажется в своей комнате в Доме, как будто никуда не уезжала. Просто очнулась ото сна.
Дэрон,
Очень жаль, что ты не отвечаешь, ведь я даже не знаю, доходят ли до тебя письма. Отправлять их через переносной почтовый ящик, знаешь ли, недешево. Я не могу постоянно злоупотреблять своим влиянием.
Не удивляйся, если мои послания будут приходить реже. Мы обследовали нескольких волшебников, пострадавших из-за происшествия на восточной границе. Думаю, мы стоим на пороге новой магической классификации. Пока ничего больше сообщить не могу.
Пожалуйста, напиши мне, когда сможешь, и не забывай добавлять в рацион свежие овощи и фрукты.
Дэрону нравилось быстро пробегаться по каждому ее письму – в конце она непременно журила его за что-нибудь, – после чего он перечитывал все помедленнее. Несколько раз, пока не запоминал каждое слово наизусть.
Нужно отправить ответ.
Хотя бы один раз.
Эва всегда лучше справлялась с перепиской; Дэрон же вечно откладывал все на потом, не поспевая за всеми из-за нехватки времени.
Теперь у него уже не было такого оправдания. Времени у него хватало – он оказался заперт в городе, где все шло наперекосяк, и у него были весьма веские причины написать тетушке. Но… Если он наконец пошлет ей весточку, она приедет. Случись это глубокой ночью или в разгар битвы, она бросит все, если увидит малейший намек на то, что у него не все в порядке.
Дэрон оторвал взгляд от письма и сделал глоток кофе. Стул напротив все еще пустовал.
Она опаздывала. Гости приходили и уходили, а Дэрон, не обращая внимания на остальные письма, несколько раз перечитал тетушкино послание и даже полистал «Вестник Сольтера», вспоминая старые времена. Еще через некоторое время у него над головой раздалось требовательное «кх-м».
Дэрон опустил газету, а Каллия недовольно пригладила волосы. Ни капли стыда.
– С чего вдруг такой возмущенный вид? Вы опо- здали.
– По крайней мере, теперь я здесь. – Громко царапнув по полу деревянными ножками стула, она плюхнулась на сиденье. Что-то звякнуло. За глотком последовал недовольный кашель. – Серьезно? – Каллия отставила чашку в сторону, громко стукнув донцем по столу. – Холодный кофе? Очень по-взрослому.
– Он был горячим, когда я его заказал. – Дэрон непринужденно свернул газету и улыбнулся. – Удивительное дело: жидкости остывают с течением времени. Вам заказать свежий?
– Спасибо, обойдусь. – Она сделала еще глоток – похоже, из чистого упрямства.